Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSMG
Capo dello stato maggiore generale
Convenire in giudizio
Lista civile
Reclamo amministrativo
Ricorso amministrativo
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso per inadempienza
Ricorso per inadempienza dello Stato
Ricorso per inadempienza dello stato
Ricorso straordinario al capo dello Stato

Traduction de «Ricorso straordinario al capo dello Stato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]


stato maggiore di condotta del capo dello Stato maggiore generale

état-major de conduite du chef de l'État-major général (1) | état-major de conduite du chef de l'état-major général (2) [ EM cond CEMG ]


Decreto del Consiglio federale che fissa le indennità da pagarsi al capo dell'istruzione, al capo dello stato maggiore generale e ai comandanti delle unità d'armata

Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités allouées au chef de l'instruction, au chef de l'état major général et aux commandants des unités d'armée


capo dello stato maggiore generale [ CSMG ]

chef de l'état-major général (1) | chef de l'État-major général (2) [ CEMG ]




ricorso per inadempienza [ ricorso per inadempienza dello Stato ]

recours en manquement [ recours en manquement d'État ]


ricorso per inadempienza | ricorso per inadempienza dello stato

recours en manquement | recours en manquement d'Etat


Vicedirettore generale e Capo di Stato maggiore dello Stato maggiore dell'Unione europea | DDG/COS [Abbr.]

Directeur général adjoint/chef d'état major de l'Union européenne | DDG/COS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Funzione: capo dello Stato maggiore congiunto del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC).

Fonction: Chef d'état-major du Corps des gardiens de la révolution islamique (IRGC).


2. Tali misure sono comunicate senza indugio all’operatore economico pertinente, che è contestualmente informato dei mezzi di ricorso previsti dalla normativa dello Stato membro interessato e dei termini cui tali mezzi di ricorso sono soggetti.

2. De telles mesures sont communiquées sans délai à l'opérateur économique concerné. Celui-ci est informé en même temps des recours possibles en vertu de la législation de l'État membre concerné et des délais auxquels ils sont soumis.


Funzione: Capo dello Stato maggiore congiunto del Corpo dei guardiani della rivoluzione islamica (IRGC).

Fonction: chef d'état-major du Corps des gardiens de la révolution islamique (IRGC).


Questo diritto di chiedere un riesame dovrebbe costituire un ricorso straordinario concesso al convenuto contumace, che non pregiudica altri mezzi di ricorso straordinari previsti dal diritto dello Stato membro d’origine, purché tali mezzi di ricorso non siano incompatibili con il diritto a un riesame ai sensi del presente regolamento.

Ce droit au réexamen devrait être un recours extraordinaire octroyé au défendeur défaillant, n’affectant pas l’exercice d’autres voies de recours extraordinaires prévues par le droit de l’État membre d’origine, pour autant que lesdites voies de recours ne soient pas incompatibles avec le droit au réexamen prévu par le présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IL PRESIDENTE E IL CAPO DELLO STATO DELLA REPUBBLICA DEL GAMBIA,

LE PRÉSIDENT ET LE CHEF D'ÉTAT DE LA RÉPUBLIQUE DE GAMBIE,


IL PRESIDENTE E IL CAPO DELLO STATO DELLA REPUBBLICA DEL GAMBIA,

LE PRÉSIDENT ET LE CHEF D'ÉTAT DE LA RÉPUBLIQUE DE GAMBIE,


PER IL PRESIDENTE E IL CAPO DELLO STATO DELLA REPUBBLICA DEL GAMBIA,

POUR LE PRÉSIDENT ET LE CHEF D'ÉTAT DE LA RÉPUBLIQUE DE GAMBIE,


PER IL PRESIDENTE E IL CAPO DELLO STATO DELLA REPUBBLICA DEL GAMBIA,

POUR LE PRÉSIDENT ET LE CHEF D'ÉTAT DE LA RÉPUBLIQUE DE GAMBIE,


[77] Motivi di rifiuto: a) se l'esecuzione è contraria ai principi fondamentali dell'ordinamento giuridico dello Stato richiesto; b) se lo Stato richiesto considera il reato per il quale è stata pronunciata la condanna come avente natura politica o puramente militare; c) se lo Stato richiesto ritiene che vi siano fondati motivi per credere che la condanna sia stata provocata o aggravata da considerazioni di razza, di religione, di nazionalità o di opinioni politiche; d) se l'esecuzione è contraria ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'entamer des poursuites; f) si les autorités compétentes de l'État requis ont décidé de ne pas engager de ...[+++]


1. Qualora l'applicazione dei provvedimenti di risanamento adottati a norma dell'articolo 3, paragrafi 1 e 2, possa incidere sui diritti dei terzi in uno Stato membro ospitante e se nello Stato membro d'origine è possibile ricorrere contro la decisione che adotta il provvedimento, le autorità amministrative o giudiziarie dello Stato membro d'origine, l'amministratore straordinario o ogni altra persona a ciò legittimata nello Stato ...[+++]

1. Lorsque la mise en oeuvre des mesures d'assainissement décidées conformément à l'article 3, paragraphes 1 et 2, est susceptible d'affecter les droits de tiers dans un État membre d'accueil et si un recours est possible dans l'État membre d'origine contre la décision ordonnant la mesure, les autorités administratives ou judiciaires de l'État membre d'origine, l'administrateur ou toute personne habilitée à cet effet dans l'État membre d'origine font publier un extrait de leur décision au Journal officiel des Communautés européennes et dans deux journaux à diffusion nationale de chaque État membre d'accueil, en vue notamment de permettre ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ricorso straordinario al capo dello Stato' ->

Date index: 2023-07-31
w