Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flessibilità dell'orario di lavoro
Ora di lavoro
Ora lavorativa
Orario di lavoro
Orario flessibile
Orario lavorativo
Orario mobile
Riduzione del lavoro
Riduzione del tempo di lavoro
Riduzione dell'orario
Riduzione dell'orario di lavoro

Traduction de «Riduzione dell'orario di lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riduzione dell'orario di lavoro | riduzione del lavoro

réduction de travail | réduction de la durée du travail | diminution du temps de travail | réduction du temps de travail (4)


Ordinanza del DFEP concernente il giorno d'attesa in caso di riduzione dell'orario di lavoro nell'assicurazione contro la disoccupazione

Ordonnance du DFEP concernant le jour d'attente en cas de réduction de l'horaire du travail dans l'assurance-chômage


Ordinanza del DFEP concernente il giorno d'attesa in caso di riduzione dell'orario di lavoro nell'assicurazione contro la disoccupazione (Abrogazione)

Ordonnance du DFEP concernant le jour d'attente en cas de réduction de l'horaire de travail dans l'assurance-chômage (Abrogation)


riduzione dell'orario di lavoro [ riduzione del tempo di lavoro ]

réduction du temps de travail


riduzione dell'orario | riduzione dell'orario di lavoro

diminution de la durée de travail | diminution des heures de travail | diminution des horaires | diminution du nombre d'heures de travail | réduction de la durée de travail | réduction de la durée du travail | réduction des heures de travail | réduction des horaires | réduction du temps de travail


Convenzione sulla riduzione dell'orario di lavoro nelle vetrerie che producono bottiglie

Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteilles | Convention de réduction de la durée du travail (verreries à bouteilles), 1935 (C49)


Convenzione relativa alla riduzione dell'orario di lavoro a quaranta ore settimanali

Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine | Convention des quarante heures, de 1935 (C47)


orario flessibile [ flessibilità dell'orario di lavoro | orario mobile ]

horaire variable [ horaire flexible | horaire mobile ]


orario di lavoro [ ora di lavoro | ora lavorativa | orario lavorativo ]

horaire de travail [ heure de travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. critica aspramente l'approccio generale adottato dalla Commissione nella comunicazione sulle raccomandazioni per paese del 2013 relative alla lotta alla disoccupazione, incentrato, tra l'altro, sull'ulteriore aumento della flessibilità dei mercati del lavoro e sulla riduzione dei costi del lavoro ritenuti relativamente alti; sottolinea che sono state, e sono tuttora, tali "riforme strutturali" neoliberiste dei mercati del lavoro perseguite dagli St ...[+++]

9. critique vivement l'approche générale adoptée par la Commission dans sa communication sur les recommandations par pays pour 2013 visant à "lutter contre le chômage", qui tend essentiellement à augmenter encore la flexibilité des marchés du travail et à réduire "le coût relativement élevé de la main d'œuvre", etc.; souligne que ce sont ces "réformes structurelles" néolibérales des marchés du travail menées par les États membres qui ont été et sont responsables de l'augmentation spectaculaire des formes précaires d'emploi, de la baisse des niveaux de protection sociale et de l'expansion des secteurs à faible rémunération, évolutions qu ...[+++]


L'Arbeitsgericht Passau (Tribunale del lavoro di Passau, Germania) chiede alla Corte di giustizia se il diritto dell'Unione osti a legislazioni o prassi nazionali – come un piano sociale concordato tra l'impresa e il suo comitato aziendale – che prevedano la riduzione del diritto alle ferie annuali retribuite proporzionalmente alla riduzione dell'orario di lavoro ...[+++]

L’Arbeitsgericht Passau (tribunal de travail de Passau, Allemagne) demande à la Cour de justice si le droit de l’Union s’oppose à des dispositions ou pratiques nationales – tel un plan social conclu entre une entreprise et son comité d’entreprise –, qui prévoient la réduction du droit au congé annuel payé proportionnellement à la réduction du temps de travail des salariés pendant une période caractérisée par des difficultés économiques de l’entreprise.


Inoltre, se il datore di lavoro fosse obbligato a farsi carico delle ferie annuali retribuite durante il periodo di riduzione dell'orario di lavoro, ciò rischierebbe di comportare una reticenza da parte del datore di lavoro nei confronti della conclusione di un piano sociale, in base al quale il contratto di lavoro è prorogato per ragioni puramente sociali e, quindi, nell'interesse del lavoratore.

En outre, si l’employeur était obligé de prendre en charge les congés annuels payés durant la période de réduction du temps de travail, cela risquerait d’entraîner une réticence de l’employeur à convenir d’un plan social, selon lequel le contrat de travail est prolongé pour des raisons purement sociales et donc dans l’intérêt du travailleur.


Con la sua sentenza odierna, la Corte risponde che il diritto dell'Unione non osta a legislazioni o prassi nazionali – come un piano sociale concordato tra l'impresa e il suo comitato aziendale – che prevedano la riduzione del diritto alle ferie annuali retribuite di un lavoratore proporzionalmente alla riduzione dell'orario di lavoro (principio del prorata temporis).

Par son arrêt de ce jour, la Cour répond que le droit de l’Union ne s’oppose pas à des dispositions ou pratiques nationales – tel un plan social conclu entre une entreprise et son comité d’entreprise –, qui prévoient une réduction du droit au congé annuel payé d’un travailleur proportionnellement à la réduction du temps de travail (règle du prorata temporis).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto, conformemente alla sua giurisprudenza , la Corte ricorda che, in relazione a un periodo di lavoro a tempo parziale, il diritto alle ferie annuali retribuite può essere ridotto proporzionalmente alla riduzione dell'orario di lavoro.

Ainsi, conformément à sa jurisprudence , la Cour rappelle que, pour une période d’emploi à temps partiel, le droit au congé annuel payé peut être diminué proportionnellement à la réduction du temps de travail.


Infatti, nel quadro di una riduzione dell'orario di lavoro, gli obblighi sia del lavoratore sia del datore di lavoro sono sospesi, in forza di un piano aziendale.

En effet, dans le cadre d’une réduction du temps de travail, les obligations tant du travailleur que de l’employeur sont, par convention d’entreprise, suspendues.


9. ribadisce il proprio rifiuto del progetto di direttiva sull’orario di lavoro e chiede il ritiro di tale proposta; invita inoltre il Consiglio ad assumere un fermo impegno per la riduzione dell’orario di lavoro senza diminuzione delle retribuzioni, e invita gli Stati membri a coordinare i loro sforzi per una graduale riduzione dell’orario di lavoro fino al raggiungimento dell’obiettivo a breve termine dell ...[+++]

9. réaffirme son rejet du projet de directive sur le temps de travail et demande le retrait de cette proposition; demande en outre au Conseil de s'engager fermement en faveur d'une réduction du temps de travail sans diminution de salaire, et demande aux États membres de coordonner leurs efforts afin de réduire progressivement le temps de travail pour atteindre l'objectif d'une semaine de travail de 35 heures; estime que la réduction du temps de travail sans diminution de salaire doit être considérée comme une autre façon de créer des emplois – en particulier pour les femmes – et de stimuler l'économie;


47. esorta l'UE ad assumersi un impegno fermo al fine di ridurre l'orario di lavoro senza diminuire la retribuzione per creare nuovi posti di lavoro e aumentare la produttività; chiede pertanto alla Commissione di ritirare la sua proposta di revisione della direttiva sull'orario di lavoro; sollecita gli Stati membri a coordinare i propri sforzi al fine di ridurre con gradualità l'orario di lavoro entro il 2010 e sottolinea l'obiettivo a breve termine ...[+++]

47. invite l'Union européenne à s'engager résolument en faveur de la réduction de la durée du temps de travail, sans perte de salaire, afin de créer des emplois et d'accroître la productivité; invite par voie de conséquence la Commission à retirer sa proposition de révision de la directive sur la durée du temps de travail; invite les États membres à coordonner leurs efforts afin de diminuer graduellement la durée du temps de travail d'ici à 2010 et met en exergue l'objectif à court terme de la semaine de travail de 35 heures; estime que la réduction de la durée du temps de travail, sans perte de salaire, devrait être considérée comme ...[+++]


34. chiede all'UE un forte impegno a ridurre l'orario di lavoro, senza tagli salariali, a creare nuova occupazione e a migliorare la produttività; chiede quindi alla Commissione di ritirare la sua proposta concernente la revisione della direttiva sull'orario di lavoro; invita gli Stati membri a coordinare gli sforzi per ridurre gradualmente l'orario di lavoro entro il 2010 e sottolinea l'obiettivo a breve termine di una settimana di 35 ore; ritiene che la ...[+++]

34. invite l'Union européenne à s'engager résolument en faveur de la réduction de la durée du temps de travail, sans perte de salaire, afin de créer de l'emploi et d'accroître la productivité; invite par voie de conséquence la Commission à retirer sa proposition de révision de la directive sur la durée du temps de travail; invite les États membres à coordonner leurs efforts afin de diminuer graduellement la durée du temps de travail d'ici à 2010 et met en exergue l'objectif à court terme de la semaine de travail de 35 heures; estime que la réduction de la durée du temps de travail, sans perte de salaire, devrait être vue comme un but ...[+++]


10. constata che a Lisbona non si è parlato di riduzione dell’orario di lavoro; invita il Consiglio e la Commissione ad avviare un processo di riduzione dellorario di lavoro senza riduzione del salario e senza flessibilità;

10. constate que la diminution du temps de travail n'a pas été évoquée à Lisbonne; invite le Conseil et la Commission à lancer un processus de deminution du temps de travail sans diminution de salaire ni flexibilité;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Riduzione dell'orario di lavoro ->

Date index: 2024-03-07
w