Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAD
Accordo di associazione alla normativa di Dublino
Asilo diplomatico
Asilo politico
Asilo territoriale
Diniego dello status di rifugiato
Diniego di asilo
Domanda d'asilo
Domanda d'asilo politico
Domanda di asilo
Domande e risposte sul rifiuto di una domanda
Inoltro di una domanda d'asilo
Presentazione di una domanda d'asilo
Rifiuto della domanda di asilo
Rifiuto di una domanda d'asilo
Rigetto della domanda di asilo
Rigetto di una domanda d'asilo

Traduction de «Rifiuto di una domanda d'asilo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rigetto di una domanda d'asilo | rifiuto di una domanda d'asilo

rejet d'une demande d'asile


presentazione di una domanda d'asilo | inoltro di una domanda d'asilo

dépôt d'une demande d'asile


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli Stati membri o in Svizzera | Accordo di associazione alla normativa di Dublino [ AAD ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un Etat membre ou en Suisse | Accord d'association à Dublin [ AAD ]


domande e risposte sul rifiuto di una domanda

questions/réponses sur le rejet de la demande


diniego dello status di rifugiato | diniego di asilo | rifiuto della domanda di asilo | rigetto della domanda di asilo

refus de la demande d'asile | refus de l'asile | rejet de la demande d'asile | rejet de l'asile


asilo politico [ asilo diplomatico | asilo territoriale | domanda d'asilo politico ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il cittadino di un paese terzo che fa richiesta di permesso di soggiorno deve essere informato su tutte le decisioni di rifiuto della sua domanda.

un ressortissant de pays tiers demandant un titre de séjour doit être informé de toute décision rejetant sa demande.


Tra i motivi per il rifiuto di una domanda di asilo figurano il concetto di paese di origine sicuro (AT, DE, EE), motivi relativi all'ammissibilità (EE, ES, HU, SI, PT), domande scarsamente motivate (AT), domande manifestamente infondate (DE, ES, FR, RO, PT, SI) e domande che contengono informazioni false relative a identità, nazionalità o autenticità dei documenti (AT).

Parmi les motifs de rejet d'une demande d'asile figurent la notion de pays d'origine sûr (AT, DE, EE), les motifs tenant à la recevabilité (EE, ES, HU, SI, PT), les demandes mal fondées (AT), les demandes manifestement dénuées de fondement (DE, ES, FR, RO, PT, SI) et celles qui contiennent de fausses informations concernant l'identité, la nationalité ou l'authenticité des documents (AT).


In particolare, se il motivo di rifiuto è collegato all’attività del datore di lavoro, una negligenza di lieve entità non dovrebbe in alcun caso costituire l’unico motivo per il rifiuto di una domanda, o per la revoca o il rifiuto di rinnovare il permesso.

En particulier, si le motif du rejet est lié à l’activité de l’employeur, une faute mineure ne saurait en aucun cas justifier à elle seule le rejet d’une demande ou le retrait ou le non-renouvellement d’une telle carte.


il cittadino di un paese terzo che fa richiesta di permesso di soggiorno deve essere informato su tutte le decisioni di rifiuto della sua domanda.

un ressortissant de pays tiers demandant un titre de séjour doit être informé de toute décision rejetant sa demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tra i motivi per il rifiuto di una domanda di asilo figurano il concetto di paese di origine sicuro (AT, DE, EE), motivi relativi all'ammissibilità (EE, ES, HU, SI, PT), domande scarsamente motivate (AT), domande manifestamente infondate (DE, ES, FR, RO, PT, SI) e domande che contengono informazioni false relative a identità, nazionalità o autenticità dei documenti (AT).

Parmi les motifs de rejet d'une demande d'asile figurent la notion de pays d'origine sûr (AT, DE, EE), les motifs tenant à la recevabilité (EE, ES, HU, SI, PT), les demandes mal fondées (AT), les demandes manifestement dénuées de fondement (DE, ES, FR, RO, PT, SI) et celles qui contiennent de fausses informations concernant l'identité, la nationalité ou l'authenticité des documents (AT).


In BG, PT e ES[36], tutte le domande sono dapprima esaminate in una procedura preliminare che può comportare l'ammissione della persona in una procedura regolare o il rifiuto della sua domanda in base a motivi di inammissibilità o motivi di cui all'articolo 23, paragrafo 4, della direttiva procedure.

En BG, PT et ES[36], toutes les demandes sont d'abord examinées lors d'une procédure préliminaire qui peut aboutir soit à l'admission de la personne à une procédure normale, soit au rejet de sa demande pour les motifs d'irrecevabilité ou les motifs relevant de l'article 23, paragraphe 4, de la directive sur les procédures d'asile.


104. I minori non accompagnati che presentano domanda di asilo ? protezione internazionale ⎪, dal momento in cui entrano nel territorio dello Stato membro ospite in cui la domanda asilo? protezione internazionale ⎪ è stata presentata o viene esaminata sino al momento in cui ne debbono uscire, sono alloggiati:

64. Les mineurs non accompagnés qui présentent une demande d’asile de protection internationale sont placés, à compter de la date à laquelle ils sont admis sur le territoire jusqu’à celle à laquelle ils doivent quitter l’État membre dans lequel la demande d’asile de protection internationale a été présentée ou est examinée:


Tra le garanzie procedurali è prevista la possibilità di impugnare una decisione in caso di rifiuto di una domanda, l’obbligo per le autorità di motivare per iscritto tale decisione e l’obbligo di garantire il rispetto del diritto al ricorso.

Les garanties procédurales comprennent la possibilité d’intenter un recours contre une décision rejetant une demande, ainsi que l’obligation pour les autorités de motiver ces décisions par écrit, et la garantie du respect du droit de recours.


104. I minori non accompagnati che presentano domanda di asilo ? protezione internazionale ⎪, dal momento in cui entrano nel territorio dello Stato membro ospite in cui la domanda asilo? protezione internazionale ⎪ è stata presentata o viene esaminata sino al momento in cui ne debbono uscire, sono alloggiati:

64. Les mineurs non accompagnés qui présentent une demande d’asile de protection internationale sont placés, à compter de la date à laquelle ils sont admis sur le territoire jusqu’à celle à laquelle ils doivent quitter l’État membre dans lequel la demande d’asile de protection internationale a été présentée ou est examinée:


Tutti gli Stati membri rispettano i criteri di una decisione scritta che fornisca le motivazioni del rifiuto di una domanda.

Tous les États membres respectent les obligations de décision écrite et de motivation du rejet d’une demande.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Rifiuto di una domanda d'asilo ->

Date index: 2022-01-24
w