Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaguamento delle strutture agrarie
Adattamento delle strutture agricole
Politica delle strutture agrarie
Politica delle strutture agricole
Riforma agraria
Riforma agricola
Riforma dell'agricoltura
Riforma delle strutture agrarie
Riforma delle strutture agricole
Riforma delle strutture fondiarie
Rilevazione delle strutture agricole
Rivoluzione verde
STAR

Traduction de «Riforma delle strutture agricole » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riforma agraria [ riforma agricola | riforma dell'agricoltura | riforma delle strutture agrarie | riforma delle strutture agricole | riforma delle strutture fondiarie | rivoluzione verde ]

réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]


rilevazione delle strutture agricole

relevé des structures agricoles


politica delle strutture agricole [ politica delle strutture agrarie ]

politique des structures agricoles [ politique structurelle agricole ]


comitato delle strutture agricole e dello sviluppo rurale | comitato per le strutture agrarie e lo sviluppo rurale | comitato per le strutture agricole e lo sviluppo rurale | STAR [Abbr.]

comité des structures agricoles et du développement rural | STAR [Abbr.]


Gruppo Strutture agricole e sviluppo rurale (Strutture agricole)

Groupe Structures agricoles et développement rural (Structures agricoles)


adaguamento delle strutture agrarie | adattamento delle strutture agricole

adaptation des structures agricoles


Rapporto intermedio del 23 novembre 1991 concernente lo studio delle strutture direzionali della Confederazione. Necessità e criteri di una riforma del Governo. Modelli di Governo

Rapport intermédiaire du 23 novembre 1991 relatif à l'étude sur les structures de direction de la Confédération. Nécessité et critères d'une réforme du Gouvernement. Modèles de Gouvernement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i progetti nel settore dell’istruzione superiore che possono essere finanziati in base alle disposizioni relative alle misure d’accompagnamento finanziarie e tecniche (MEDA) a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euro-mediterraneo, approvate dal regolamento (CE) n. 2698/2000 del Consiglio

les projets du domaine de l’enseignement supérieur susceptibles d’être financés par les dispositions relatives aux mesures d’accompagnement financières et techniques (MEDA) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen, approuvées par le règlement (CE) no 2698/2000 du Conseil


La cooperazione in questo settore si prefigge il conseguimento della riforma agraria e della riforma delle strutture agricole, l’ammodernamento, la lotta contro le malattie, la privatizzazione e la ristrutturazione dell’agricoltura, dell’allevamento, dell’agroindustria e del terziario nella Repubblica di Tagikistan, lo sviluppo dei mercati interno ed estero per i prodotti tagiki, tutelando anche l’ambiente e tenendo conto dell’esigenza di migliorare l’approvvigionamento alimentare, nonché lo sviluppo delle imprese di produzione, di trasformazione e di distribuzione dei prodotti agricoli.

Dans ce domaine, la coopération vise à promouvoir la réforme agraire et des structures agricoles, la modernisation, la lutte contre les maladies, la privatisation et la restructuration de l'agriculture, de l'élevage, du secteur agro-industriel et du secteur des services de la République du Tadjikistan, à développer des marchés nationaux et internationaux pour les produits tadjikes, dans des conditions assurant la protection de l'environnement, compte tenu de la nécessité d'améliorer la sécurité de l'approvisionnement alimentaire, le développement du compl ...[+++]


8. accoglie favorevolmente le proposte di riforma della Commissione ed il suo impegno a favore del benessere degli animali; sottolinea l'importanza di dare un forte sostegno agli allevatori che rispettano le norme e le buone prassi per l'allevamento degli animali e investono in migliori strutture agricole; sottolinea l'importanza di un finanziamento adeguato per la futura PAC, dato che occorre un bilancio che sia compatibile con il livello delle ambizioni ...[+++]

8. se réjouit des propositions de réforme faites par la Commission, ainsi que de son engagement en faveur du bien-être animal; souligne qu’il importe d'offrir un soutien solide aux agriculteurs qui respectent les normes et les bonnes pratiques d’élevage et investissent dans l'amélioration de l’infrastructure agricole; insiste sur l'importance d'un financement adéquat pour la future PAC, sachant qu'il nous faut disposer d'un budget qui soit à la hauteur de nos ambitions;


Il 17 luglio 1998 il Consiglio ha adottato il regolamento (CE) n. 1572/98 che modifica il regolamento (CEE) n. 1360/90 allo scopo di includere nelle attività della Fondazione europea per la formazione professionale i paesi terzi mediterranei beneficiari delle misure di accompagnamento finanziarie e tecniche a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali a norma del regolamento (CE) n. 1488/96 del Consiglio, del 23 luglio 1996, relativo a misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche (MEDA) a sostegno della rifo ...[+++]

Le 17 juillet 1998, le Conseil a arrêté le règlement (CE) no 1572/98 modifiant le règlement (CEE) no 1360/90 pour que les pays et les territoires tiers méditerranéens bénéficiant de mesures d'accompagnement financières et techniques à la réforme de leurs structures économiques et sociales en application du règlement (CE) no 1488/96 du Conseil du 23 juillet 1996 relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques (Meda) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen soient inclus dans le champ d'action de la Fondation européenne pou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. ritiene pertanto che ogni apertura dei mercati tra l'Unione europea e i PSEM debba avvenire in modo progressivo, orientato alla qualità e calibrato, tenendo in conto le strutture agricole, le politiche agricole e le riforme attuate su una sponda e sull'altra del Mediterraneo; insiste inoltre sul fatto che la negoziazione sull'accesso ai mercati non può in nessun caso essere realizzata in modo globale, bensì caso per caso, prodotto per prodotto, e tenendo presente la necessità di proteggere i prodotti "sensibi ...[+++]

46. estime en conséquence que toute ouverture des marchés entre l'Union européenne et les PSEM doit être effectuée de manière progressive, axée sur la qualité et mesurée, en tenant compte des structures des exploitations, des politiques agricoles et des réformes menées de part et d'autre de la Méditerranée; insiste, en outre, sur le fait que la négociation sur l'accès aux marchés ne peut en aucun cas être menée de manière globale mais au cas par cas, produit par produit, et compte tenu de la nécessité de protéger les produits dits se ...[+++]


6. ritiene pertanto che ogni apertura dei mercati tra l'Unione europea e i PSEM debba avvenire in modo progressivo, orientato alla qualità e calibrato, tenendo in conto le strutture agricole, le politiche agricole e le riforme attuate su una sponda e sull'altra del Mediterraneo; insiste inoltre sul fatto che la negoziazione sull'accesso ai mercati non può in nessun caso essere realizzata in modo globale, bensì caso per caso, prodotto per prodotto, e tenendo presente la necessità di proteggere i prodotti "sensibil ...[+++]

6. estime en conséquence que toute ouverture des marchés entre l'Union européenne et les PSEM doit être effectuée de manière progressive, axée sur la qualité et mesurée, en tenant compte des structures des exploitations, des politiques agricoles et des réformes menées de part et d'autre de la Méditerranée; insiste, en outre, sur le fait que la négociation sur l'accès aux marchés ne peut en aucun cas être menée de manière globale mais au cas par cas, produit par produit, et compte tenu de la nécessité de protéger les produits dits sen ...[+++]


In una prospettiva a più lungo termine, la Romania, che è caratterizzata da strutture agricole di piccole dimensioni e dove le terre non sono ancora state sottoposte a un eccessivo sfruttamento, potrebbe servire da modello per un’agricoltura ecologica e sostenibile. Potrebbe essere utile accelerare la riforma della politica agricola dell’UE con un approccio fortemente diversificato.

Dans une perspective à plus long terme, la Roumanie, qui se caractérise par des structures paysannes et dont les sols ne sont pas encore soumis à des contraintes excessives, pourrait servir d'exemple pour une agriculture écologique et durable. Il pourrait être utile d'accélérer la réforme de la politique agricole de l'UE selon une démarche plus diversifiée.


Il Consiglio è consapevole dell’evoluzione permanente delle strutture agricole nell’Unione europea a seguito dell’attuazione e della seguente riforma della PAC in uno scenario internazionale competitivo e dell’evoluzione rapida della scienza e della tecnologia in una società in cui le preoccupazioni più sentite sono la tutela ambientale, la qualità alimentare e lo sviluppo sostenibile.

Le Conseil a conscience de l'évolution constante des structures agricoles dans l'Union européenne à la suite de la mise en œuvre et, ensuite, de la réforme de la politique agricole commune dans un environnement international compétitif et aussi à la suite de l'évolution rapide de la science et de la technologie dans une société de plus en plus préoccupée par la protection de l'environnement, la qualité de l'alimentation et le développement durable.


Tali misure contribuiscono ad incoraggiare l'adeguamento delle strutture agricole nell'ambito della riforma della politica agricola comune, nel contesto della promozione di un'agricoltura multifunzionale, e hanno altresì quale obiettivo una diversificazione delle attività economiche delle zone rurali.

Elles contribuent à encourager l'adaptation des structures agricoles dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune, dans le contexte de la promotion d'une agriculture multifonctionnelle, et ont également pour objectif une diversification des activités économiques des zones rurales.


Regolamento (CE) n. 1488/96 del Consiglio, del 23 luglio 1996, relativo a misure d'accompagnamento finanziarie e tecniche (MEDA) a sostegno della riforma delle strutture economiche e sociali nel quadro del partenariato euromediterraneo.

Règlement (CE) n° 1488/96 du Conseil du 23 juillet 1996 relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques (MEDA) à la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen.


w