Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogramma
Capacità di disporre a causa di morte
Capacità di disporre mortis causa
Capacità di fare una disposizione a causa di morte
Causa determinante
Causa di diritto penale federale
Causa di giustificazione
Causa eccitante
Causa efficiente
Causa giustificativa
Causa penale federale
Causa scriminante
Circostanza esimente
Determinare la causa della morte
Donazione mortis causa
Esame che la resistenza di sostanze causa di malattie
Esimente
Glaucoma
Idiopatico
Liberalità a causa di morte
Liberalità mortis causa
Malattia degli occhi che causa cecità
Malattia di causa ignota
Motivo giustificativo
Rimandare la causa
Rinviare la causa
Scriminante

Traduction de «Rimandare la causa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rimandare la causa (1) | rinviare la causa (2)

renvoyer l'affaire


esimente | circostanza esimente | scriminante | causa scriminante | motivo giustificativo | causa giustificativa | causa di giustificazione

fait justificatif | motif justificatif


donazione mortis causa | liberalità a causa di morte | liberalità mortis causa

libéralité à cause de mort


causa determinante | causa eccitante | causa efficiente

CAUSE efficace


capacità di disporre a causa di morte | capacità di disporre mortis causa | capacità di fare una disposizione a causa di morte

capacité de disposer à cause de mort


causa penale federale | causa di diritto penale federale

affaire pénale fédérale | affaire de droit pénal fédéral


glaucoma | malattia degli occhi che causa cecità

glaucome | affection de l'oeil (due à une hypertension interne)


antibiogramma | esame che la resistenza di sostanze causa di malattie

antibiogramme | analyse permettant de déterminer l'action des antibiotiques sur des bactéries


idiopatico | malattia di causa ignota

idiopathique | de cause inconnue


determinare la causa della morte

déterminer la cause de la mort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sentenza del maggio 2013 nella causa C-534/11 (Arslan) riguarda la relazione tra il trattenimento connesso al rimpatrio (ai sensi della direttiva 2008/115/CE) e il trattenimento connesso all'asilo (ai sensi della direttiva 2003/9/CE) in una situazione in cui un cittadino di paese terzo trattenuto in forza della direttiva rimpatri presenta una domanda di asilo con l'obiettivo di rimandare il rimpatrio.

L’arrêt du mois de mai 2013 rendu dans l’affaire C-534-11 (Arslan) concernait la relation entre la rétention liée au retour (au titre de la directive 2008/115/CE) et la rétention liée à l’asile (au titre de la directive 2003/9/CE) dans une situation où un ressortissant d’un pays tiers qui est placé en rétention au titre de la directive sur le retour soumet une demande d’asile dans le but de différer le retour.


La sentenza del maggio 2013 nella causa C-534/11 (Arslan) riguarda la relazione tra il trattenimento connesso al rimpatrio (ai sensi della direttiva 2008/115/CE) e il trattenimento connesso all'asilo (ai sensi della direttiva 2003/9/CE) in una situazione in cui un cittadino di paese terzo trattenuto in forza della direttiva rimpatri presenta una domanda di asilo con l'obiettivo di rimandare il rimpatrio.

L’arrêt du mois de mai 2013 rendu dans l’affaire C-534-11 (Arslan) concernait la relation entre la rétention liée au retour (au titre de la directive 2008/115/CE) et la rétention liée à l’asile (au titre de la directive 2003/9/CE) dans une situation où un ressortissant d’un pays tiers qui est placé en rétention au titre de la directive sur le retour soumet une demande d’asile dans le but de différer le retour.


4. Fatti salvi gli articoli 13 e 18 della direttiva 2011/95/UE, gli Stati membri possono rimandare la conclusione della procedura di esame se non si può ragionevolmente attendere che l’autorità accertante decida entro i termini previsti al paragrafo 3 a causa di una situazione incerta nel paese di origine che sia presumibilmente temporanea.

4. Sans préjudice des articles 13 et 18 de la directive 2011/95/UE, les États membres peuvent différer la conclusion de la procédure d’examen lorsque l’on ne peut raisonnablement s’attendre à ce que l’autorité responsable de la détermination se prononce dans les délais prescrits au paragraphe 3, en raison d’une situation incertaine dans le pays d’origine qui devrait être temporaire.


4. Fatti salvi gli articoli 13 e 18 della direttiva 2011/95/UE, gli Stati membri possono rimandare la conclusione della procedura di esame se non si può ragionevolmente attendere che l’autorità accertante decida entro i termini previsti al paragrafo 3 a causa di una situazione incerta nel paese di origine che sia presumibilmente temporanea.

4. Sans préjudice des articles 13 et 18 de la directive 2011/95/UE, les États membres peuvent différer la conclusion de la procédure d’examen lorsque l’on ne peut raisonnablement s’attendre à ce que l’autorité responsable de la détermination se prononce dans les délais prescrits au paragraphe 3, en raison d’une situation incertaine dans le pays d’origine qui devrait être temporaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se questa mozione non viene accettata a causa del ritardo, vorrei dire, adesso, che domani chiederemo di rimandare il voto sulla relazione.

Si cette proposition n’est pas acceptée aujourd’hui car elle est proposée trop tardivement, je voudrais prévenir dès à présent que nous demanderons demain le report du vote sur ce rapport.


Il Commissario Michel non può presenziare questa sera a causa di un viaggio in Africa orientale precedentemente programmato e che non è stato possibile rimandare.

Le commissaire Michel ne peut être parmi nous ce soir car il se rend dans l’est de l’Afrique pour honorer des engagements préalables qui n’ont pu être reportés.


Il Commissario Michel non può presenziare questa sera a causa di un viaggio in Africa orientale precedentemente programmato e che non è stato possibile rimandare.

Le commissaire Michel ne peut être parmi nous ce soir car il se rend dans l’est de l’Afrique pour honorer des engagements préalables qui n’ont pu être reportés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Rimandare la causa ' ->

Date index: 2022-12-24
w