Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcerazione in vista d'espulsione
Carcerazione in vista del rinvio forzato
Carcerazione in vista di rinvio coatto
Carcerazione in vista di sfratto
Comparire personalmente all'udienza
Fare una difesa nel corso di un'udienza pubblica
Patrocinare nel corso di un'udienza pubblica
Presentare un'istanza in un'udienza pubblica
Presentarsi personalmente all'udienza
Procedura orale
Rientro
Rimpatrio
Rinvio coatto
Rinvio del dibattimento
Rinvio dell'udienza
Rinvio forzato
Sfratto
Trascrivere i verbali d'udienza
Udienza
Udienza giudiziaria
Udienza in procedura orale
Ufficiale giudiziario
Usciera d'udienza
Usciera di tribunale
Usciere d'udienza

Traduction de «Rinvio dell'udienza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rinvio del dibattimento | rinvio dell'udienza

renvoi des débats


fare una difesa nel corso di un'udienza pubblica | patrocinare nel corso di un'udienza pubblica | presentare un'istanza in un'udienza pubblica

plaider en audience publique


udienza | procedura orale | udienza in procedura orale

procédure orale | audience


carcerazione in vista di rinvio coatto | carcerazione in vista del rinvio forzato | carcerazione in vista di sfratto | carcerazione in vista d'espulsione

détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement


rinvio coatto | rinvio forzato | rimpatrio | rientro | sfratto

exécution du renvoi ou de l'expulsion | rapatriement | refoulement | rapatriement sous contrainte


usciera di tribunale | usciera d'udienza | usciere di tribunale/usciera di tribunale | usciere d'udienza

huissier audiencier | huissier audiencier/huissière audiencière | huissière audiencière


usciera d'udienza | usciere d'udienza | ufficiale giudiziario | ufficiale giudiziario/ufficiale giudiziaria

huissière | huissier | huissier/huissière


comparire personalmente all'udienza | presentarsi personalmente all'udienza

comparaître en personne à l'audience


trascrivere i verbali d'udienza

enregistrer des procédures judiciaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eventuali richieste di rinvio di una data di udienza sono ammesse solo in circostanze del tutto eccezionali.

Des demandes de report d'une date d'audience ne sont admises que dans des circonstances tout à fait exceptionnelles.


7. invita le autorità ucraine a garantire l'imparzialità e la trasparenza del processo di cassazione nell'ambito del processo a carico di Julija Tymošenko, che dovrebbe svolgersi nel rispetto dei principi e delle prassi in materia di equità e giustizia comunemente applicati in Europa a livello giuridico e chiede di porre fine all'uso selettivo della giustizia per colpire gli oppositori politici e di altra natura; deplora che la Corte suprema ucraina specializzata per le cause civili e penali abbia rinviato l'emissione della sentenza relativa al ricorso in cassazione nell'ambito del processo a carico di Julija Tymošenko contro la decisio ...[+++]

7. demande aux autorités ukrainiennes de garantir l'impartialité et la transparence du jugement en cassation de l'affaire concernant M Timochenko, qui doit être conforme aux normes et pratiques juridiques d'équité et de justice communes en Europe; exige la fin du recours à une justice sélective ciblant les opposants politiques ou autres; déplore que la Haute Cour d'Ukraine spécialisée dans les affaires civiles et pénales ait reporté son arrêt sur le recours en cassation de la décision du tribunal de l'arrondissement de Petchersk à Kiev dans l'affaire Timochenko; prend acte de l'ajournement au 26 juin 2012 de l'audience de cassation consac ...[+++]


8. prende atto del rinvio al 26 giugno 2012 dell'udienza di cassazione sul caso di Yulia Tymoshenko e deplora tale ritardo, mettendo in guardia contro la protrazione del dovuto procedimento giudiziario;

8. prend acte de l'ajournement au 26 juin 2012 de l'audience de cassation dans l'affaire Ioulia Timochenko, juge ce retard regrettable et met en garde contre toute décision de différer une procédure judiciaire régulière;


In questo caso il presidente fissa immediatamente la data delludienza, che sarà comunicata alle parti della causa principale e agli altri interessati di cui all’articolo 23 dello Statuto contestualmente alla notifica del provvedimento di rinvio.

Dans ce cas, le président fixe immédiatement la date de l'audience qui sera communiquée aux parties au principal et aux autres intéressés visés à l'article 23 du statut avec la signification de la décision de renvoi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 9 dicembre 2004 la Procura della Repubblica ha formulato la richiesta di rinvio a giudizio per i reati indicati nell’atto di accusa, in seguito alla quale il giudice per le indagini preliminari ha fissato l’udienza preliminare il 9 febbraio 2005.

Le 9 décembre 2004, le parquet a demandé l'ouverture d'une procédure pour les délits visés dans l'acte d'accusation, à la suite de quoi le bureau du juge d'instruction a fixé au 9 février 2005 la date de l'audience préliminaire.


Gollnisch poteva essere rappresentato da un suo legale a tale udienza o poteva chiederne il rinvio. Nel quadro dell'indagine giudiziaria l'on. Gollnisch non si trova sotto osservazione o sorveglianza e nessuna misura di sicurezza è stata presa nei suoi confronti.

Dans le cadre de l'enquête judiciaire, M. Gollnisch n'a pas été placé en garde à vue et n'a fait l'objet d'aucune mesure de sûreté.


All'udienza di rinvio, la giurisdizione può esonerare l'imputato da qualsiasi pena (pur riconoscendone la colpevolezza) [150], ovvero pronunciare la pena prevista dalla legge, o ancora rinviare nuovamente la pronunzia della pena (art. 132-61 del codice penale).

A l'audience de renvoi, la juridiction peut soit dispenser le prévenu de toute peine (tout en reconnaissant sa culpabilité) [150], soit prononcer la peine prévue par la loi, soit ajourner une nouvelle fois le prononcé de la peine (art. 132-61 du code pénal).


Tale rinvio può essere deciso soltanto se la persona fisica o il rappresentante della persona giuridica accusata del reato è presente all'udienza.

L'ajournement ne peut être ordonné que si la personne physique prévenue ou le représentant de la personne morale prévenue est présent à l'audience.


3. Quando una domanda di pronuncia pregiudiziale fa riferimento a un procedimento amministrativo o giudiziario svoltosi in uno Stato membro diverso da quello cui appartiene il giudice del rinvio, la Corte può invitare detto Stato membro a fornire per iscritto o in occasione delludienza di discussione qualsiasi precisazione ritenuta utile.

3. Lorsqu’une demande de décision préjudicielle fait état d’une procédure administrative ou judiciaire qui s'est déroulée dans un autre État membre que celui dont relève la juridiction de renvoi, la Cour peut inviter cet État membre à apporter par écrit ou lors de l'audience de plaidoiries toutes précisions utiles.


3. Quando una domanda di pronuncia pregiudiziale fa riferimento a un procedimento amministrativo o giudiziario svoltosi in uno Stato membro diverso da quello cui appartiene il giudice del rinvio, la Corte può invitare detto Stato membro a fornire per iscritto o in occasione delludienza di discussione qualsiasi precisazione ritenuta utile.

3. Lorsqu’une demande de décision préjudicielle fait état d’une procédure administrative ou judiciaire qui s'est déroulée dans un autre État membre que celui dont relève la juridiction de renvoi, la Cour peut inviter cet État membre à apporter par écrit ou lors de l'audience de plaidoiries toutes précisions utiles.


w