Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ripartizione dei beni confiscati
Ripartizione dei beni sequestrati
Ripartizione del ricavato della liquidazione dei beni

Traduction de «Ripartizione dei beni sequestrati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ripartizione dei beni confiscati | ripartizione dei beni sequestrati

partage des avoirs confisqués


ripartizione del ricavato della liquidazione dei beni

distribution du produit de la réalisation des biens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[65] Non si hanno informazioni sui beni sequestrati o confiscati in relazione a cause promosse dalla nuova procura specializzata per la criminalità organizzata.

[65] Il n'existe aucune donnée concernant les avoirs saisis ou confisqués dans le cadre des affaires dont s'occupe le nouveau parquet spécialisé dans les affaires liées à la criminalité organisée.


Numerose istituzioni e società private sono state chiuse, i loro beni sequestrati o trasferiti a enti pubblici.

Plusieurs institutions et sociétés privées ont été dissoutes et leurs avoirs saisis ou transférés à des organismes publics.


1. Al fine di evitare l'apertura della procedura secondaria di insolvenza, l'amministratore della procedura principale di insolvenza può contrarre un impegno unilaterale (l'«impegno»), relativamente ai beni situati nello Stato membro in cui potrebbe essere aperta la procedura secondaria di insolvenza, in base al quale, nel ripartire tali beni o il ricavato del loro realizzo, rispetterà i diritti nella ripartizione dei beni e i diritti di prelazione previsti dal diritto naz ...[+++]

1. Afin d'éviter l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité secondaire, le praticien de l'insolvabilité de la procédure d'insolvabilité principale peut prendre un engagement unilatéral (ci-après dénommé «engagement») en ce qui concerne les actifs se trouvant dans l'État membre dans lequel une procédure d'insolvabilité secondaire pourrait être ouverte, selon lequel, lors de la répartition de ces actifs ou des produits provenant de leur réalisation, il respectera les droits de répartition et de priorité prévus par le droit national, qui auraient été conférés aux créanciers si une procédure d'insolvabilité secondaire avait été ouverte dans ...[+++]


Fondo di indennizzo dei beni sequestrati.

Fonds pour l'indemnisation des victimes de saisies de biens immobiliers


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accordo riguarda anche il trasferimento dei beni sequestrati dall'EUNAVFOR utilizzati per compiere atti di pirateria o rapine a mano armata.

L'accord concerne également le transfert des biens saisis par l'EUNAVFOR qui ont servi à accomplir des actes de piraterie ou des vols à main armée.


Fra i beni sequestrati più frequentemente, le sigarette rappresentano il 19%, gli altri prodotti del tabacco il 16%, le marche commerciali il 13% e i medicinali il 10%.

Parmi les produits faisant l'objet du plus grand nombre de retenues figurent les cigarettes (19 %), les autres produits du tabac (16 %), les marques (13 %) et les médicaments (10 %).


Il libro verde si basa su uno studio ordinato dalla Commissione da cui emerge che quando i coniugi hanno una cittadinanza diversa, vivono in Stati membri diversi o hanno beni in un altro Stato membro, spesso al momento della separazione sorgono difficoltà pratiche e giuridiche legate alla ripartizione dei beni.

Le livre vert se fonde sur les résultats d'une étude commandée par la Commission, qui a montré que le partage du patrimoine intervenant au moment d'un divorce pose fréquemment des problèmes pratiques et juridiques lorsque les époux sont de nationalités différentes, ne vivent pas dans le même État membre ou sont propriétaires de biens situés dans un autre État membre.


La presente decisione quadro è legata alla proposta danese di decisione quadro relativa al reciproco riconoscimento nell’ambito dell’Unione europea delle decisioni di confisca dei proventi di reato e di ripartizione dei beni confiscati, che viene presentata contemporaneamente.

Cette décision-cadre est associée à une proposition danoise de décision-cadre sur la reconnaissance mutuelle dans l’Union européenne des décisions relatives à la confiscation des produits du crime et au partage des avoirs, qui est présentée simultanément.


Tra le varie opzioni presentate dagli Stati membri, la maggioranza è favorevole alla ripartizione dei beni confiscati in base ad una spartizione fissa dei beni confiscati, salvo diverso accordo tra gli Stati interessati, combinata con una soglia minima.

Parmi les formules présentées par les États membres, une majorité de délégations est favorable au partage des avoirs selon une clef fixe de répartition des avoirs confisqués, sauf convention contraire entre les deux États concernés, assorti d'un seuil minimum.


Il Consiglio ha proceduto ad un primo scambio di vedute su un aspetto del progetto di decisione quadro relativa all'esecuzione nell'Unione europea delle decisioni di confisca, vale a dire il problema della ripartizione dei beni confiscati in applicazione della decisione quadro, nella prospettiva di delineare orientamenti per i futuri lavori concernenti la proposta.

Le Conseil a eu un premier échange de vues sur un aspect du projet de décision-cadre relative à l'exécution dans l'Union européenne des décisions de confiscation, à savoir la question du partage des avoirs confisqués en application de la décision-cadre, afin de définir des orientations pour les futurs travaux sur la proposition.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ripartizione dei beni sequestrati' ->

Date index: 2021-12-26
w