Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assise internazionale
Incontro internazionale
Partecipazione CE ad una riunione internazionale
Riunione conclusiva della verifica ispettiva
Riunione internazionale
Riunione internazionale di aggiornamento e verifica
Riunione internazionale di verifica
Riunione post-audit
Riunione pre-audit
Riunione preliminare alla verifica ispettiva
Ruolo internazionale dell'UE
Ruolo internazionale dell'Unione europea
Ruolo internazionale della Comunità

Traduction de «Riunione internazionale di verifica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riunione internazionale di aggiornamento e verifica | riunione internazionale di verifica

réunion internationale de suivi


riunione internazionale [ assise internazionale | incontro internazionale ]

réunion internationale


ruolo internazionale dell'UE [ partecipazione CE ad una riunione internazionale | rappresentanza CE presso un'organizzazione internazionale | ruolo internazionale dell'Unione europea | ruolo internazionale della Comunità ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]


riunione pre-audit | riunione preliminare alla verifica ispettiva

réunion préalable à l'audit | réunion préalable à l'enquête


riunione conclusiva della verifica ispettiva | riunione post-audit

réunion en fin d'audit | réunion en fin d'enquête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Dopo l'importante riunione internazionale sui precursori di stimolanti del tipo anfetamina che si è tenuta a Washington nel giugno 2002 e in occasione della quale è stata costituita una Task Force specializzata in materia, una riunione è prevista per dicembre 2002.

* Dans le prolongement de la grande réunion internationale sur les précurseurs de stimulants du type amphétamines qui s'est tenue à Washington en juin 2002 et au cours de laquelle une Task Force spécialisée dans ce domaine a été constituée, une réunion est prévue pour décembre 2002.


Il 23 febbraio, in seguito alle sue visite in Tunisia e in Egitto, l'Alto rappresentante/Vicepresidente ha indetto una riunione internazionale per dare l'opportunità di confrontarsi con i principali partner e le principali istituzioni finanziarie (IFI) sugli sviluppi nella regione.

Après s'être rendue en Tunisie et en Égypte, la haute représentante et vice-présidente de la Commission a organisé, le 23 février, une réunion internationale au cours de laquelle les représentants de l’Union, de ses principaux partenaires et des grandes institutions financières internationales (IFI) ont pu confronter leurs réflexions au sujet de la situation dans la région.


Tale iniziativa è stata seguita dall'organizzazione di una grande riunione internazionale sui precursori di stimolanti del tipo anfetamina cofinanziata dalla Commissione, che si è tenuta a Washington nel giugno 2002 e durante la quale è stata costituita una Task force per proseguire i lavori.

L'étape suivante a été l'organisation d'une grande réunion internationale sur les précurseurs de stimulants du type amphétamine, en partie financée par la Commission, qui s'est tenue à Washington en juin 2002 et au cours de laquelle une Task Force a été constituée pour poursuivre les travaux.


Descrittore EUROVOC: politica di aiuto aiuti umanitari riunione internazionale disastro causato dall'uomo disastro naturale diritto umanitario internazionale aiuto alle vittime conflitto internazionale

Descripteur EUROVOC: politique d'aide aide humanitaire réunion internationale désastre d'origine humaine désastre naturel droit humanitaire international aide aux victimes conflit international


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. esorta le autorità della RCA a incentrarsi sulla lotta all'impunità e sul ripristino dello Stato di diritto, anche assicurando alla giustizia i responsabili delle violenze; accoglie con favore la creazione della Corte penale speciale per indagare e perseguire le gravi violazioni dei diritti umani commesse nel paese dal 2003 e sottolinea l'impellente necessità di rendere la Corte operativa; evidenzia che il sostegno finanziario e tecnico internazionale è fondamentale per il funzionamento della Corte; chiede che sia organizzata quanto prima una riunione internazi ...[+++]

3. demande aux autorités de la République centrafricaine de concentrer leurs efforts sur la lutte contre l'impunité et sur le rétablissement de l'état de droit, notamment en traduisant les responsables des violences devant la justice; salue la mise en place de la Cour pénale spéciale, chargée d'enquêter sur les graves violations des droits de l'homme commises en RCA depuis 2003 et d'en poursuivre les auteurs, et insiste sur la nécessité urgente de la rendre opérationnelle; souligne que cette Cour a hautement besoin d'une aide financière et technique internationale pour pouvoir s'acquitter de sa mission; demande la convocat ...[+++]


3. esorta le autorità della RCA a incentrarsi sulla lotta all'impunità e sul ripristino dello Stato di diritto, anche assicurando alla giustizia i responsabili delle violenze; accoglie con favore la creazione della Corte penale speciale per indagare e perseguire le gravi violazioni dei diritti umani commesse nel paese dal 2003 e sottolinea l'impellente necessità di rendere la Corte operativa; evidenzia che il sostegno finanziario e tecnico internazionale è fondamentale per il funzionamento della Corte; chiede che sia organizzata quanto prima una riunione internazi ...[+++]

3. demande aux autorités de la République centrafricaine de concentrer leurs efforts sur la lutte contre l'impunité et sur le rétablissement de l'état de droit, notamment en traduisant les responsables des violences devant la justice; salue la mise en place de la Cour pénale spéciale, chargée d'enquêter sur les graves violations des droits de l'homme commises en RCA depuis 2003 et d'en poursuivre les auteurs, et insiste sur la nécessité urgente de la rendre opérationnelle; souligne que cette Cour a hautement besoin d'une aide financière et technique internationale pour pouvoir s'acquitter de sa mission; demande la convocat ...[+++]


verifica che le ipotesi di inflazione utilizzate nel piano di miglioramento delle prestazioni siano coerenti con la previsione di riferimento dell’indice CPI dell’FMI (Fondo monetario internazionale) e verifica delle motivazioni fornite per gli eventuali scostamenti.

vérification que les hypothèses d’inflation utilisées dans le plan de performance sont conformes à la prévision de référence constituée par l’indice des prix à la consommation (IPC) du FMI (Fonds monétaire international) et vérification des justifications de tout écart.


2. si compiace del risultato della riunione internazionale sullo Yemen, svoltasi il 27 gennaio 2010 a Londra, compresa la decisione annunciata dal Segretario generale del Consiglio di cooperazione del Golfo di ospitare a Riyadh, il 22 e 23 febbraio 2010, una riunione dei paesi del Golfo e di altri partner dello Yemen, nonché dell'impegno del governo yemenita di proseguire la sua agenda di riforme e avviare una discussione sul programma del FMI; plaude inoltre all'impegno della comunità internazionale di sostenere il governo yemenita ...[+++]

2. se félicite des résultats de la réunion internationale sur le Yémen qui s'est tenue le 27 janvier 2010, à Londres, y compris de l'annonce faite par le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe sur l'accueil d'une réunion des partenaires du Golfe et d'autres partenaires du Yémen à Riyad, les 22 et 23 février 2010, et de l'engagement du gouvernement yéménite à poursuivre son programme de réforme et à entamer une réflexion sur un programme du FMI; se félicite également de l'engagement pris par la communauté internationale de soutenir le gouv ...[+++]


2. si compiace del risultato della riunione internazionale sullo Yemen, svoltasi il 27 gennaio 2010 a Londra, compresa la decisione annunciata dal Segretario generale del Consiglio di cooperazione del Golfo di ospitare a Riyadh, il 22 e 23 febbraio 2010, una riunione dei paesi del Golfo e di altri partner dello Yemen, nonché dell'impegno del governo yemenita di proseguire la sua agenda di riforme e avviare una discussione sul programma del FMI; plaude inoltre all'impegno della comunità internazionale di sostenere il governo yemenita ...[+++]

2. se félicite des résultats de la réunion internationale sur le Yémen qui s'est tenue le 27 janvier 2010, à Londres, y compris de l'annonce faite par le secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe sur l'accueil d'une réunion des partenaires du Golfe et d'autres partenaires du Yémen à Riyad, les 22 et 23 février 2010, et de l'engagement du gouvernement yéménite à poursuivre son programme de réforme et à entamer une réflexion sur un programme du FMI; se félicite également de l'engagement pris par la communauté internationale de soutenir le gouv ...[+++]


Il dialogo politico bilaterale attualmente in corso tra il Primo Ministro Olmert e il Presidente Abbas, nonché la recente costituzione di squadre di negoziatori su entrambi i fronti, sono passi coraggiosi e incoraggianti che noi approviamo e sosteniamo e che ci auguriamo possano consentirci di portare risultati tangibili alla riunione internazionale del prossimo autunno, riunione promossa dagli Stati Uniti d’America.

Le dialogue politique bilatéral en cours entre le Premier ministre Olmert et le Président Abbas et la récente mise sur pied d’équipes de négociation dans les deux camps sont des démarches courageuses et encourageantes que nous approuvons et soutenons et que nous espérons voir produire des résultats tangibles pour la réunion internationale prévue à l’automne, une réunion dont les Etats-Unis d’Amérique sont les instigateurs.


w