Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Alpi
Alvernia-Rodano-Alpi
Asse attraverso le Alpi
Asse di attraversamento delle Alpi
Asse transalpino
Convenzione alpina
Convenzione delle Alpi
Convenzione per la protezione delle Alpi
Corno delli Alpi
Massiccio alpino
Parco europeo delle Alpi
Pernice bianca
Pernice bianca delle Alpi
Regione alpina
Rodano-Alpi
Tratta transalpina
Tratto transalpino

Traduction de «Rodano-Alpi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convenzione alpina | Convenzione delle Alpi | Convenzione per la protezione delle Alpi

Convention alpine | Convention sur la protection des Alpes


Convenzione per la protezione delle Alpi | Convenzione delle Alpi

Convention sur la protection des Alpes | Convention alpine


asse attraverso le Alpi (1) | asse transalpino (2) | asse di attraversamento delle Alpi (3) | tratto transalpino (4) | tratta transalpina (5)

axe à travers les Alpes (1) | axe transalpin (2) | axe traversant les Alpes (3) | passage transalpin (4)


Protocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nell'ambito pianificazione territoriale e sviluppo sostenibile | Protocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nell'ambito della pianificazione territoriale e dello sviluppo sostenibile

Protocole d'application de la Convention alpine de 1991 dans le domaine de l'aménagement du territoire et du développement durable


pernice bianca | pernice bianca delle Alpi

lagopède alpin




regione alpina [ Alpi | massiccio alpino ]

région alpine [ Alpes | massif alpin ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ultima assistenza tecnica nel 2013 è stata fornita alle autorità pubbliche della regione di Ringkøbing-Skjern (Danimarca) per lo sviluppo di un progetto di biomassa, del Rodano-Alpi (Francia) per la preparazione di un programma di adeguamento dell'edilizia scolastica, all'associazione Ore Valley Housing, per lo sviluppo di un sistema di riscaldamento centralizzato e alla città di Elche (Spagna) per l'elaborazione di un programma di messa a norma dell'edilizia e dell'illuminazione pubbliche.

La récente AT offerte en 2013 a été attribuée aux autorités publiques de Ringkøbing-Skjern (Danemark) dans le but de développer un projet de biomasse, aux autorités de Rhône-Alpes (France) dans le cadre de la préparation d’un programme d’amélioration énergétique de bâtiments scolaires, à l’Ore Valley Housing Association pour le développement d’un système de chauffage centralisé et aux autorités d’Elche (Espagne) en vue du développement d’un programme d’éclairage public et d’amélioration énergétique de bâtiments.


L’iniziativa “Vanguard” riunisce 18 regioni dell’UE (Asturie, Baden-Wurttenberg, Paesi Baschi, Catalogna, Lombardia, Piccola Polonia, Renania Settentrionale-Vestfalia, Norte, Alta Austria, Paesi della Loira, Rodano-Alpi, Scozia, Slesia, Scania, Tampere, Fiandre, Vallonia e Olanda Meridionale) nell’attuazione congiunta di strategie di specializzazione intelligenti, che mobilitano risorse pubbliche e private a favore della ricerca e dell’innovazione attorno a iniziative a livello di cluster riguardanti tecnologie emergenti e di trasformazione.

L'initiative «Vanguard» regroupe 18 régions de l'UE (Asturias, Baden-Wurttenberg, Euskadi, Cataluña, Lombardia, Małopolska, Nordrhein-Westfalen, Norte, Oberösterreich, Pays de la Loire, Rhône-Alpes, Scotland, Śląsk, Skåne, Tampere, Vlaanderen, Wallonie et Zuid Nederland) en vue de la mise en œuvre conjointe de stratégies de spécialisation intelligente, qui mobilisent ressources privées et publiques en faveur de la RI autour d'initiatives de pôles d'activité concernant des technologies naissantes et structurantes.


L'ultima assistenza tecnica nel 2013 è stata fornita alle autorità pubbliche della regione di Ringkøbing-Skjern (Danimarca) per lo sviluppo di un progetto di biomassa, del Rodano-Alpi (Francia) per la preparazione di un programma di adeguamento dell'edilizia scolastica, all'associazione Ore Valley Housing, per lo sviluppo di un sistema di riscaldamento centralizzato e alla città di Elche (Spagna) per l'elaborazione di un programma di messa a norma dell'edilizia e dell'illuminazione pubbliche.

La récente AT offerte en 2013 a été attribuée aux autorités publiques de Ringkøbing-Skjern (Danemark) dans le but de développer un projet de biomasse, aux autorités de Rhône-Alpes (France) dans le cadre de la préparation d’un programme d’amélioration énergétique de bâtiments scolaires, à l’Ore Valley Housing Association pour le développement d’un système de chauffage centralisé et aux autorités d’Elche (Espagne) en vue du développement d’un programme d’éclairage public et d’amélioration énergétique de bâtiments.


Francia: Alsazia, Alvernia, Borgogna, Bretagna, Centro, Champagne-Ardenne, Corsica, Franca Contea, Ile-de-France, Languedoc-Roussillon, Limosino, Lorena, Nord-Pas-de-Calais, Bassa Normandia, Alta Normandia, Pays de Loire, Piccardia, Poitou-Charentes, Provenza-Alpi-Costa Azzurra e Rodano-Alpi

France: Alsace, Auvergne, Bourgogne, Bretagne, Centre, Champagne-Ardenne, Corse, Franche-Comté, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Lorraine, Nord-Pas-de-Calais, Basse-Normandie, Haute-Normandie, Pays de Loire, Picardie, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte-d’Azur et Rhône-Alpes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Basti, in tal senso, esaminare il caso della mia regione, “Rodano-Alpi”, di cui purtroppo oggi non si è fatta alcuna menzione, nonostante sia stata gravemente devastata nello stesso periodo in cui sono state colpite le regioni “Linguadoca-Rossiglione” e “Provenza Alpi-Costa Azzurra”.

J’en veux pour preuve ma propre région, la région Rhône-Alpes, qui malheureusement n’est pas citée aujourd’hui, alors qu’elle a été durement touchée en même temps que la région Provence-Alpes-Côte d’Azur et le Languedoc-Roussillon.


L'ubicazione geografica delle tre imprese è tuttavia molto diversa: Samse è presente solamente nei dipartimenti del Limousin, Rodano-Alpi e Provenza-Alpi-Costa Azzurra, mentre Doras è presente in Auvergne, Borgogna, Centro, Champagne-Ardenne e Franca-Contea dove è nota con i marchi Doras, Lypsis e DMV Agglo.

L'implantation géographique des trois entreprises est toutefois très différente : Samse est uniquement présente en Limousin, Rhône-Alpes et Provence-Alpes-Côte d'Azur alors que Doras est situé en Auvergne, Bourgogne, Centre, Champagne-Ardenne et Franche-Comté où elle connue sous les enseignes Doras, Lypsis et DMV Agglo.


1. Promozione della cogenerazione basata su una domanda di calore utile nel mercato interno dell'energia - Relatrice: EYBALIN (membro del consiglio regionale della regione Rodano-Alpi, F/PES)

1. Promotion de la cogénération sur la base de la demande de chaleur utile dans le marché intérieur de l'énergie - Rapporteuse: M Eybalin (conseillère régionale de Rhône-Alpes, F/PSE)


Promozione della cogenerazione basata su una domanda di calore utile nel mercato interno dell'energia - Relatrice: EYBALIN (membro del consiglio regionale della regione Rodano-Alpi, F/PSE)

"Promotion de la cogénération sur la base de la demande de chaleur utile dans le marché intérieur de l'énergie" Rapporteur : Mme EYBALIN (conseillère régionale de Rhône-Alpes, F/ PSE)


R. Vanni d'Archirafi, membro della Commissione responsabile della politica d'impresa, ha presieduto, il 1° maggio 1993, l'inaugurazione del Salone "Alliance 93" a Lione alla presenza del signor Guinet, presidente del Salone, e del signor D. Serre, vicepresidente della regione Rodano- Alpi.

M. R. Vanni d'Archirafi, Membre de la Commission en charge de la politique d'entreprise, a présidé le 12 mai 1993 l'inauguration du salon "Alliance 93" à Lyon en présence de M. Guinet, Président du salon et de M. D. Serre, vice-président de la région Rhône-Alpes.


Zone interessate I progetti francesi sono ripartiti nelle nove regioni che la Francia considera prioritarie: - Nord-Pas de Calais : 800 000 ECU - Provenza-Alpi-Costa Azzurra : 150 000 ECU - Alsazia : 300 000 ECU - Champagne-Ardenne : 150 000 ECU - Alta Normandia : 41 887 ECU - Aquitania : 271 884 ECU - Lorena : 9 139 ECU - Rodano-Alpi : 231 180 ECU - Linguadoca-Rossiglione : 257 338 ECU Tipologia e contenuto dei progetti I progetti approvati riguardano l'assistenza tanto delle località colpite dall'abolizione dei controlli doganali alle frontiere interne che quella a talune imprese o gruppi di imprese.

Localisation : Les projets français sont répartis dans les neuf régions considérées par la France comme prioritaires : - Nord-Pas de Calais : 800 000 ECU - Provence-Alpes-Côte d'Azur : 150 000 ECU - Alsace : 300 000 ECU - Champagne-Ardenne : 150 000 ECU - Haute-Normandie : 41 887 ECU - Aquitaine : 271 884 ECU - Lorraine : 9 139 ECU - Rhône-Alpes : 231 180 ECU - Languedoc-Roussillon : 257 338 ECU Types de projets et illustration : Les projets retenus concernent tant l'assistance aux sites affectés par l'abolition des contrôles douaniers aux frontières intérieures que l'assistance à certaines entreprises ou groupes d'entreprises.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Rodano-Alpi' ->

Date index: 2024-01-13
w