Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Riporto a nuovo
Riporto a nuovo del precedente esercizio
Riporto dall'esercizio precedente
Riporto saldo anno precedente
Saldo riportato dall'esercizio precedente
Saldo riportato dell'anno precedente
Utile a nuovo
Utile riportato

Traduction de «Saldo riportato dell'anno precedente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riporto a nuovo | riporto a nuovo del precedente esercizio | riporto dall'esercizio precedente | riporto saldo anno precedente | saldo riportato dall'esercizio precedente | saldo riportato dell'anno precedente | utile a nuovo | utile riportato

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. apprende dall'Autorità che è stato necessario annullare il 6 % (270 000 000 EUR) degli impegni per attività operative riportati dall'esercizio 2009; osserva che ciò rappresenta un miglioramento rispetto all'anno precedente, nel quale era stato riportato dal 2008 il 19% degli impegni per le attività operative, dal 2007 era stato riportato il 37% di tali impegni e dal 2006 il 26 %;

9. prend note du fait que, d'après l'Autorité, 6 % (270 000 000 EUR) des crédits pour les activités opérationnelles reportés de 2009 ont dû être annulés; note qu'il s'agit d'une amélioration par rapport à l'exercice précédent, où 19 % des crédits pour les activités opérationnelles avaient été reportés de 2008, tandis que 37 % de ces crédits avaient été reportés de 2007 et 26 % avaient été reportés de 2006;


8. apprende dall'Autorità che è stato necessario annullare il 6% (270 000 000 EUR) degli impegni per attività operative riportati dall'esercizio 2009; osserva che ciò rappresenta un miglioramento rispetto all'anno precedente, nel quale era stato riportato dal 2008 il 19% degli impegni per le attività operative, dal 2007 era stato riportato il 37% di tali impegni e dal 2006 il 26%;

8. prend note du fait que, d'après l'Autorité, 6 % (270 000 000 EUR) des crédits pour les activités opérationnelles reportés de 2009 ont dû être annulés; note qu'il s'agit d'une amélioration par rapport à l'exercice précédent, où 19 % des crédits pour les activités opérationnelles avaient été reportés de 2008, tandis que 37 % de ces crédits avaient été reportés de 2007 et 26 % avaient été reportés de 2006;


L’elemento variabile è pari a un decimo del valore assoluto della differenza tra il saldo espresso in percentuale del PIL dell’anno precedente e il valore di riferimento per il saldo delle amministrazioni pubbliche oppure, nel caso in cui la non conformità alla disciplina di bilancio riguardi il criterio del debito, il saldo delle amministrazioni pubbliche espresso in percentuale del PIL che avrebbe dovuto essere raggiunto lo stesso anno a fronte dell’intimazione di cui all’articolo 126, paragrafo 9, TFUE.

La composante variable est égale à un dixième de la valeur absolue de la différence entre le solde budgétaire exprimé en pourcentage du PIB de l’année précédente, et soit la valeur de référence du solde budgétaire public, soit, si le non-respect de la discipline budgétaire inclut le non-respect du critère de la dette, le solde budgétaire public qui aurait dû être obtenu la même année en pourcentage du PIB conformément à la mise en demeure adressée en vertu de l’article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l’Union euro ...[+++]


Le informazioni concernenti l’evoluzione del rapporto tra il saldo di bilancio della pubblica amministrazione e PIL come pure del rapporto tra debito pubblico e PIL, la crescita della spesa pubblica, il percorso programmato di crescita delle entrate pubbliche a politiche invariate, le misure discrezionali programmate in materia di entrate, adeguatamente quantificate, nonché le principali ipotesi economiche di cui al paragrafo 2, lettere a) e b), sono espresse su base annua e in ...[+++]

Les informations concernant l’évolution du solde des administrations publiques et du ratio d’endettement public, la croissance des dépenses publiques, la trajectoire de croissance prévue pour les recettes publiques sur la base de politiques inchangées, les mesures discrétionnaires prévues en matière de recettes, quantifiées comme il convient, ainsi que les principales hypothèses économiques visées au paragraphe 2, points a) et b), sont établies sur une base annuelle et couvrent, outre l’année en cours et l’année précédente, au moins les trois ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'elemento variabile è pari a un decimo della differenza tra il disavanzo espresso in percentuale del PIL dell'anno precedente e il valore di riferimento per il disavanzo pubblico oppure il saldo delle amministrazioni pubbliche in percentuale del PIL che avrebbe dovuto essere raggiunto lo stesso anno a fronte dell'intimazione di cui all'articolo 126, paragrafo 9, del TFUE, nel caso in cui la non conformità con la disciplina di bila ...[+++]

La composante variable est égale à un dixième de la différence entre le déficit exprimé en pourcentage du PIB de l'année précédente, et soit la valeur de référence du déficit public, soit, si le non-respect de la discipline budgétaire inclut le non-respect du critère de la dette, le solde des administrations publiques qui aurait dû être obtenu la même année en pourcentage du PIB conformément à la mise en demeure adressée en vertu de l'article 126, paragraphe 9, du traité FUE.


Se si ritiene che lo Stato membro non abbia adottato provvedimenti efficaci, l'elemento variabile è pari a un decimo della differenza tra il disavanzo espresso in percentuale del PIL dell'anno precedente e il valore di riferimento per il disavanzo pubblico oppure il saldo delle amministrazioni pubbliche in percentuale del PIL ch ...[+++]

Si le Conseil estime que l'État membre n'a pas pris de mesures suivies d'effets, la composante variable est égale en principe à un dixième de la différence entre le déficit exprimé en pourcentage du PIB de l'année précédente, et soit la valeur de référence du déficit public, soit, si le non-respect de la discipline budgétaire inclut le non-respect du critère de la dette, le solde des administrations publiques qui aurait dû être obtenu la même année en pourcentage du PIB conformément à la mise en demeure adressée en vertu de l'article ...[+++]


5. L’organizzazione di produttori comunica allo Stato membro l’importo definitivo delle spese dell’anno precedente, corredato dei documenti giustificativi necessari, per ricevere il saldo dell’aiuto finanziario comunitario.

5. L'organisation de producteurs communique à l'État membre le montant définitif des dépenses de l'année précédente, accompagné des pièces justificatives nécessaires, afin de recevoir le solde de l'aide financière communautaire.


Dopo la chiusura finale dei conti dell'anno N-1, una parte degli stanziamenti derivanti dal saldo dell'anno precedente dovrebbero essere iscritti, mediante un bilancio rettificativo, alla linea specifica di bilancio dell'anno N, tanto per quanto riguarda gli impegni che i pagamenti.

Après la clôture définitive des comptes de l’exercice N-1, la partie des crédits résultant du solde de l’exercice précédent devrait, par un budget rectificatif, être inscrite sur la ligne spécifique du budget de l’exercice N, à la fois en engagements et en paiements.


entro il 31 luglio di ogni anno, il numero e l'importo dei premi versati nell'anno precedente, previa applicazione dell'eventuale riduzione di cui all'articolo 120 del regolamento (CE) n. 1782/2003, per mezzo del modulo riportato nell'allegato XII del presente regolamento.

pour le 31 juillet de chaque année au plus tard, le nombre et le montant des primes versées durant l'année précédente après application de la réduction de l'aide prévue à l'article 120 du règlement (CE) no 1782/2003 le cas échéant, en utilisant le formulaire dont le modèle figure à l'annexe XII du présent règlement.


SALDO DELLA RISERVA NAZIONALE ALL'INIZIO DELL'ANNO (= FINE DELL'ANNO PRECEDENTE)

Bilan de la réserve nationale au début de la campagne (= fin de la campagne précédente)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Saldo riportato dell'anno precedente ->

Date index: 2022-12-03
w