Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Con scadenza fino a X giorni
Fino a X giorni di scadenza
Scadenti entro X giorni

Traduction de «Scadenti entro X giorni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
con scadenza fino a X giorni | fino a X giorni di scadenza | scadenti entro X giorni

jusqu'à X jours d'échéance


(a)nel termine di dieci giorni; (b)entro dieci giorni

dans les dix jours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Qualora abbia presentato domanda di ordinanza di sequestro conservativo prima di avviare un procedimento di merito, il creditore avvia tale procedimento e ne fornisce la prova all'autorità giudiziaria presso la quale è stata depositata la domanda di ordinanza di sequestro conservativo entro 30 giorni dalla data di deposito della domanda o entro 14 giorni dalla data di emissione dell'ordinanza, se questa data è posteriore.

1. Lorsque le créancier a demandé une ordonnance de saisie conservatoire avant d'engager une procédure au fond, il engage cette procédure et en fournit la preuve à la juridiction auprès de laquelle la demande d'ordonnance conservatoire a été introduite dans les trente jours à compter de la date d'introduction de la demande ou dans les quatorze jours de la date de délivrance de l'ordonnance, si cette date est postérieure.


La direttiva relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali armonizza i periodi di pagamento delle autorità pubbliche alle imprese: le autorità pubbliche devono pagare i beni e i servizi acquistati entro 30 giorni o, in circostanze eccezionali, entro 60 giorni.

La directive concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales harmonise le délai de paiement entre les pouvoirs publics et les entreprises: les premiers disposent de 30 jours, voire 60 à titre très exceptionnel, pour régler leurs achats de biens ou de services.


La domanda di riammissione di un cittadino di un paese terzo o di un apolide deve essere presentata all'autorità competente dello Stato richiesto entro 2 giorni lavorativi se la domanda è stata presentata nel quadro della procedura accelerata ed entro 8 giorni lavorativi in tutti gli altri casi.

La demande de réadmission d’un ressortissant de pays tiers ou d’un apatride doit être présentée à l’autorité compétente de l’État requis dans un délai de 2 jours ouvrables si la demande a été introduite selon la procédure accélérée, et dans les 8 jours calendrier dans tous les autres cas.


(a) entro (trenta) giorni dall'applicazione dell'obbligo di visto da parte del paese terzo o, nei casi in cui l'obbligo è mantenuto, entro (trenta) giorni dalla data di entrata in vigore del presente regolamento, lo Stato membro o gli Stati membri interessati ne danno notifica per iscritto al Parlamento europeo, al Consiglio e alla Commissione.

(a) dans les (30) jours de l'application par le pays tiers de l'obligation de visa, ou, lorsque l'obligation est maintenue, dans un délai de (30) jours à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, le ou les États membres concernés en font notification par écrit au Parlement européen, au Conseil et à la Commission;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva fa obbligo alle autorità pubbliche di pagare i beni e servizi loro forniti entro 30 giorni di calendario o, in circostanze eccezionali, entro 60 giorni.

Celle‑ci oblige les pouvoirs publics à acquitter les factures d’achats de biens et de services sous 30 jours ou, dans des circonstances très exceptionnelles, sous 60 jours.


le autorità pubbliche devono pagare entro 30 giorni di calendario i beni e i servizi che si fanno fornire o, in circostanze eccezionali, entro 60 giorni;

les pouvoirs publics doivent payer les biens et services qu’ils obtiennent dans un délai de 30 jours ou, dans des circonstances très exceptionnelles, dans un délai de 60 jours;


Le amministrazioni pubbliche devono pagare le merci e i servizi che hanno acquistato entro 30 giorni, oppure, in circostanze del tutto eccezionali, entro 60 giorni.

Les autorités publiques doivent payer les biens et services qu’elles obtiennent dans un délai de 30 jours ou, dans des circonstances très exceptionnelles, dans un délai de 60 jours.


[quando applicabile: Su richiesta, il sistema di garanzia dei depositi, Le corrisponde un importo fino a 5 000 EUR entro cinque giorni lavorativi. Dal 2017 i Suoi depositi (fino a 100 000 EUR) saranno rimborsati entro cinque giorni lavorativi.] .

[le cas échéant: sur demande auprès de l'établissement de garantie des dépôts, votre solde vous sera ramené versé à une semaine à concurrence de 5 000 EUR dans un délai de cinq jours ouvrables. À partir du 31 décembre 2013 de 2017, vos dépôts (jusqu'à 100 000 EUR) vous seront remboursés dans un délai maximal de cinq jours ouvrables .] .


A partire dal 2002 la Commissione è riuscita ad accelerare i pagamenti (attualmente più del 71% dei pagamenti ha luogo entro 60 giorni dal ricevimento dei documenti pertinenti, l'11% entro 90 giorni e il 18% entro 180 giorni).

À partir de 2002, la Commission est parvenue à accélérer les paiements (à l'heure actuelle, plus de 71 % interviennent dans les 60 jours à compter de la réception des documents, 11 % dans les 90 jours et 18 % dans les 180 jours).


Tuttavia, in assenza di accordi specifici sui tempi, la proposta assegna alla banca dell'ordinante il compito di assicurare che il trasferimento sia eseguito completamente entro cinque giorni lavorativi, ed alla banca del beneficiario quello di assicurare che il denaro sia messo a disposizione del beneficiario entro un giorno lavorativo (ciò rappresenta un totale di sei giorni lavorativi).

Toutefois, en l'absence d'un accord spécifique portant sur le délai, la proposition de directive attribue à l'établissement du donneur d'ordre la responsabilité de faire en sorte que le virement soit achevé dans un délai de cinq jours ouvrables et à l'établissement du bénéficiaire, celle de veiller à ce que le montant du virement soit à la disposition de ce dernier dans un délai d'un jour ouvrable (soit au total six jours ouvrables).




D'autres ont cherché : scadenti entro x giorni     Scadenti entro X giorni     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Scadenti entro X giorni' ->

Date index: 2023-06-29
w