considerando che nello spirito della convenzione delle Nazioni Unite la Comunità deve contribuire agli
sforzi compiuti dai paesi produttori per combattere il traffico della droga ; che in questo contesto occorre prevedere meccanismi particolari per assicurare il controllo dei (1) GU n. L 144 del 2.6.1981, pag. 1 (2) GU n. L 90 del 2.4.1987, pag. 3. prodotti riportati nella tabella II dell'allegato c
he siano oggetto di scambi con detti paesi, benché sia accertato che in generale tali prodotti danno luogo a un importante commercio leci
...[+++]to ; che deve essere ricercata la collaborazione dei paesi in questione onde assicurare un miglior controllo degli scambi in questione; considérant que, dans l'esprit de la convention des Nations unies, il importe que la Communauté contribue aux efforts ac
complis pour lutter contre le trafic de drogue par les pays producteurs ; que, dans ce cadre, il convient de prévoir des mécanismes particuliers pour assurer la (1) JO no L 144 du 2.6.1981, p. 1 (2) JO no L 90 du 2.4.1987, p. 3. surveillance des produits figurant au tableau II de l'annexe lorsqu'ils font l'objet d'échanges avec lesdits pays, même s'il est certain que, de manière générale, ces produits donnent lieu à un commerce licite i
...[+++]mportant ; que la collaboration des pays en question doit être recherchée pour assurer une meilleure surveillance des échanges concernés;