Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compositore di caratteri Braille
Compositrice di caratteri Braille
Drive
Falsità in atti
Falsità in scrittura privata
Falso in atto pubblico
Falso in scrittura privata
Finestrella di protezione contro scrittura
Fornire contenuti scritti
Insegnare il braille
Linguetta di protezione contro la scrittura
Occuparsi della scrittura di contenuti
Occuparsi della scrittura di contenuti testuali
Occuparsi della scrittura di contenuto
Riconoscimento di scrittura privata
Scrittura braille
Stampante Braille
Stampante per testi in Braille
Unità disco
Uso di atto falso
Utilizzare tecniche specifiche di scrittura
Verifica di scrittura privata

Traduction de «Scrittura braille » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fornire contenuti scritti | occuparsi della scrittura di contenuti testuali | occuparsi della scrittura di contenuti | occuparsi della scrittura di contenuto

mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit


stampante Braille | stampante per testi in Braille

imprimante en braille


finestrella di protezione contro scrittura | linguetta di protezione contro la scrittura

fenêtre de protection contre l'écriture


riconoscimento di scrittura privata | verifica di scrittura privata

reconnaissance d'écriture privée


falsità in atti [ falsità in scrittura privata | falso in atto pubblico | falso in scrittura privata | uso di atto falso ]

faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]


compositore di caratteri Braille | compositrice di caratteri Braille

compositeur de caractères Braille | compositrice de caractères Braille


unità di lettura/scrittura | unità disco | drive

lecteur | unité de lecture




utilizzare tecniche specifiche di scrittura

utiliser des techniques d'écriture spécifiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre conservano i documenti esistenti in forme adeguate ad esigenze particolari (quale scrittura “braille”, caratteri grandi o registrazioni)».

Elles conservent également les documents existant sous des formes adaptées à des besoins particuliers (tels que l'écriture braille, de gros caractères ou des enregistrements)».


Conserveranno anche i documenti esistenti sotto forme adeguate ad esigenze particolari (scrittura 'braille', grandi caratteri o registrazione).

Elles conservent également les documents existant sous des formes adaptées à des besoins particuliers (écriture braille, gros caractères ou enregistrements).


20. ribadisce che la documentazione scritta elaborata dalle istituzioni europee dovrebbe essere sempre resa disponibile su richiesta in formati adeguati, tra i quali stampa con caratteri grandi, scrittura Braille e audiocassette, in particolare per garantire un pieno accesso ai non vedenti, agli ipovedenti e alle persone con difficoltà di apprendimento;

20. rappelle que les documents écrits provenant des institutions communautaires doivent toujours être disponibles sur demande dans des présentations accessibles (grands caractères d'imprimerie, écriture Braille, bandes), plus spécialement aux personnes non voyantes ou malvoyantes et aux personnes souffrant de difficultés d'apprentissage;


w