Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alle scritture contabili
Applicato
Camera fiduciaria
Camera svizzera dei fiduciari e pertiti contabili
Capa dei servizi finanziari e contabili
Capo dei servizi finanziari e contabili
Falsificazione delle scritture contabili
LTCo
Legge federale del 3 ottobre 2008 sui titoli contabili
Legge sui titoli contabili
Scritture contabili
Sistema di gestione mediante scritturazione contabile
Sistema di gestione scritturale
Sistema di scritture contabili
Spiegare le scritture contabili
Verificare le scritture contabili

Traduction de «Scritture contabili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verificare le scritture contabili

vérifier des comptabilisations


falsificazione delle scritture contabili

falsification des écritures comptables


spiegare le scritture contabili

expliquer des comptabilisations


sistema di gestione mediante scritturazione contabile | sistema di gestione scritturale | sistema di scritture contabili

système de gestion dématérialisée | système de gestion en comptes courants | système d'inscription en compte


addetto alle scritture contabili | applicato

employé aux écritures


Camera fiduciaria (1) | Camera svizzera degli esperti-contabili, fiduciari e fiscali (2) | Camera svizzera dei fiduciari e pertiti contabili (3)

Chambre fiduciaire (1) | Chambre suisse des experts comptables, fiduciaires et fiscaux (2) | Chambre suisse des Sociétés fiduciaires et des Experts-comptables (3)


Legge federale del 3 ottobre 2008 sui titoli contabili | Legge sui titoli contabili [ LTCo ]

Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les titres intermédiés [ LTI ]


capo dei servizi finanziari e contabili | capa dei servizi finanziari e contabili

chef des services financiers et comptables | cheffe des services financiers et comptables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- è stato difficile accertare la corrispondenza tra spese dichiarate e scritture contabili, a causa della registrazione negli stessi conti sia delle spese sovvenzionabili che di quelle non sovvenzionabili.

- Difficulté de vérifier la concordance entre les dépenses déclarées et le système comptable en raison de l'imputation des dépenses éligibles et inéligibles sur les mêmes comptes.


La Corte dei conti esaminerà le scritture contabili conformemente al disposto dell'articolo 248 del trattato e pubblicherà ogni anno una relazione sulle attività dell'agenzia.

La Cour des comptes examinera les comptes conformément à l'article 287 du traité et publiera un rapport annuel sur les activités de l'Agence.


Se un depositario centrale di titoli (CSD), quale definito all’articolo 2, paragrafo 1, punto 1, del regolamento (UE) n. 909/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio o un CSD di un paese terzo fornisce i servizi di gestione di un sistema di regolamento titoli, nonché almeno la registrazione iniziale dei titoli in un sistema di scritture contabili mediante accredito iniziale, o la fornitura e gestione dei conti titoli al livello più elevato, come specificato nella sezione A dell’allegato a tale regolamento, la fornitura di tali servizi da parte del suddetto CSD relativamente ai titoli dell’OICVM inizialmente registrati in un sistema di ...[+++]

Lorsqu’un dépositaire central de titres (DCT), tel qu’il est défini à l’article 2, paragraphe 1, point 1), du règlement (UE) no 909/2014 du Parlement européen et du Conseil , ou un DCT de pays tiers fournit les services d’exploitation d’un système de règlement des opérations sur titres ainsi qu’au minimum, d’enregistrement initial de titres dans un système d’inscription comptable avec opération initiale de crédit, ou de fourniture et de tenue de comptes de titres au plus haut niveau, comme cela est indiqué dans la section A de l’annex ...[+++]


Se un depositario centrale di titoli (CSD), quale definito all’articolo 2, paragrafo 1, punto 1, del regolamento (UE) n. 909/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (9) o un CSD di un paese terzo fornisce i servizi di gestione di un sistema di regolamento titoli, nonché almeno la registrazione iniziale dei titoli in un sistema di scritture contabili mediante accredito iniziale, o la fornitura e gestione dei conti titoli al livello più elevato, come specificato nella sezione A dell’allegato a tale regolamento, la fornitura di tali servizi da parte del suddetto CSD relativamente ai titoli dell’OICVM inizialmente registrati in un sistem ...[+++]

Lorsqu’un dépositaire central de titres (DCT), tel qu’il est défini à l’article 2, paragraphe 1, point 1), du règlement (UE) no 909/2014 du Parlement européen et du Conseil (9), ou un DCT de pays tiers fournit les services d’exploitation d’un système de règlement des opérations sur titres ainsi qu’au minimum, d’enregistrement initial de titres dans un système d’inscription comptable avec opération initiale de crédit, ou de fourniture et de tenue de comptes de titres au plus haut niveau, comme cela est indiqué dans la section A de l’an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Il sistema contabile permette di risalire con chiarezza a tutte le scritture contabili.

3. Le système comptable permet de retracer clairement toutes les écritures comptables.


3. Il sistema contabile permette di risalire con chiarezza a tutte le scritture contabili.

3. Le système comptable permet de retracer clairement toutes les écritures comptables.


Le norme sulla registrazione delle operazioni, in particolare il metodo in partita doppia, le norme di conversione delle operazioni non denominate in euro e i documenti giustificativi delle scritture contabili, devono essere precisati.

Les règles applicables à l’enregistrement des opérations, en particulier la méthode en partie double, les règles de conversion des opérations non libellées en euros et les pièces justificatives des écritures comptables, devraient être précisées.


3. Il sistema contabile deve permettere di risalire a tutte le scritture contabili.

3. Le système comptable doit permettre de retracer toutes les écritures comptables.


2. Fatto salvo l'articolo 5 della direttiva 2002/21/CE (direttiva quadro), per agevolare la verifica dell'osservanza degli obblighi di trasparenza e di non discriminazione, le autorità nazionali di regolamentazione possono richiedere che siano prodotte le scritture contabili, compresi i dati relativi alle entrate provenienti da terzi.

2. Sans préjudice des dispositions de l'article 5 de la directive 2002/21/CE (directive "cadre"), les autorités réglementaires nationales peuvent, afin de faciliter la vérification du respect des obligations de transparence et de non discrimination, exiger que les documents comptables, y compris les données concernant les recettes provenant de tiers, leur soient fournis si elles en font la demande.


2. Fatto salvo l'articolo 5 della direttiva 2002/21/CE (direttiva quadro), per agevolare la verifica dell'osservanza degli obblighi di trasparenza e di non discriminazione, le autorità nazionali di regolamentazione possono richiedere che siano prodotte le scritture contabili, compresi i dati relativi alle entrate provenienti da terzi.

2. Sans préjudice des dispositions de l'article 5 de la directive 2002/21/CE (directive "cadre"), les autorités réglementaires nationales peuvent, afin de faciliter la vérification du respect des obligations de transparence et de non discrimination, exiger que les documents comptables, y compris les données concernant les recettes provenant de tiers, leur soient fournis si elles en font la demande.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Scritture contabili' ->

Date index: 2023-05-16
w