Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casa madre
Costi di costituzione di una società
Membro di una società
Sede aziendale
Sede centrale
Sede dell'impresa
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Sede statutaria
Sede statutaria di una società
Società fondatrice
Società madre
Socio di una società cooperativa
Spese di costituzione
Ubicazione sociale

Traduction de «Sede statutaria di una società » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sede statutaria di una società

siège statutaire d'une société


sede legale | sede sociale | sede statutaria

siège social | siège statutaire




spese di costituzione (1) | costi di costituzione di una società (2)

frais de constitution (1) | frais de fondation (2)


socio di una società cooperativa

associé d'une société (1) | associée d'une société (2)




sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

siège social [ siège de l'entreprise | siège de la société | siège juridique ]


società madre [ casa madre | sede centrale | società fondatrice ]

société mère [ société fondatrice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- è una società la cui sede statutaria si trova in un paese terzo che avrebbe richiesto un'autorizzazione ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, della direttiva 85/611/CEE o, per quanto riguarda la gestione di portafogli, ai sensi dell'Allegato I, Sezione A, punto 4), alla direttiva 2004/39/CE, nel caso abbia la propria sede statutaria o, unicamente nel caso di una società di investimenti, la propria amministrazione centrale nel territorio della Comuni ...[+++]

– est une entreprise dont le siège statutaire est situé dans un pays tiers qui aurait exigé un agrément conformément à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 85/611/CEE ou pour la gestion de portefeuille au sens de l'annexe I, section A, point 4, de la directive 2004/39/CE si elle avait son siège statutaire - ou, uniquement dans le cas d'une société d'investissement, son administration centrale - à l'intérieur de la Communauté ...[+++]


Quando una società svolge la propria attività sul territorio dello Stato membro in cui ha sede, il fatto che le sue scelte gestionali siano o possano essere controllate da una società madre stabilita in un altro Stato membro non è sufficiente per superare la presunzione legata al luogo della sede statutaria.

Lorsqu'une société exerce son activité sur le territoire de l'État membre où est situé son siège social, le fait que ses choix économiques soient ou puissent être contrôlés par une société mère établie dans un autre État membre n'écarte pas la présomption liée au lieu du siège statutaire.


La Corte afferma che tale presunzione può essere superata soltanto se elementi obiettivi e verificabili da parte di terzi consentono di determinare l'esistenza di una situazione reale diversa da quella che si ritiene corrispondere alla collocazione in detta sede statutaria (come nel caso di una società che non svolgesse alcuna attività sul territorio dello Stato membro in cui si trova la sua sede).

La Cour constate que ladite présomption ne peut être écartée que si des éléments objectifs et vérifiables par les tiers permettent d’établir l’existence d’une situation réelle différente de celle que la localisation du siège statutaire est censée refléter (comme dans le cas d'une société qui n'exercerait aucune activité sur le territoire de l'État membre où est situé son siège social).


L'Eurofood, una società di diritto irlandese avente la propria sede statutaria in Dublino, è controllata al 100 % dalla società italiana Parmalat Spa.

Eurofood, une société de droit irlandais ayant son siège statutaire à Dublin, est une filiale à 100 % de la société italienne Parmalat Spa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il centro degli interessi principali di una società debitrice si presume essere il luogo della sede statutaria in cui il debitore esercita in modo abituale la gestione dei propri interessi.

Le centre des intérêts principaux d'une société débitrice est présumé être le lieu du siège statutaire où le débiteur gère habituellement ses intérêts.


3. Nel caso di una società i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato in uno Stato membro diverso da quello in cui tale società ha la sede statutaria, lo Stato membro nel quale tali strumenti sono negoziati non può imporre, rispetto alla revisione legale dei conti, requisiti aggiuntivi in materia di iscrizione all'albo, di controllo della qualità, di principi di revisione, di deontologia e di indipendenza al revisore legale o all'impresa di revisione contabile che effettua la revisione legale dei ...[+++]

3. Lorsque les valeurs mobilières d'une société sont négociées sur un marché réglementé d'un État membre autre que celui où cette société a son siège statutaire, l'État membre où ces valeurs mobilières sont négociées ne peut imposer, dans le cadre du contrôle légal, aucune exigence supplémentaire en matière d'enregistrement, d'examen de qualité, de normes de contrôle, d'éthique et d'indépendance au contrôleur légal ou au cabinet d'audit qui procède au contrôle légal des comptes annuels ou consolidés de ladite société.


(11) Se almeno una delle società che partecipano alla fusione transfrontaliera è gestita in regime di partecipazione dei lavoratori e se la legislazione nazionale dello Stato membro della sede statutaria della società derivante dalla fusione non impone un regime di tal fatta a questa società, occorre organizzare la partecipazione dei lavoratori nella società derivante dalla fusione transfrontaliera e il loro coinvolgimento nella definizione dei relativi diritti.

(11) Si au moins une des sociétés qui participent à la fusion transfrontalière est gérée en participation des travailleurs et si la législation nationale de l'État membre du lieu du siège statutaire de la société issue de la fusion n'impose pas un tel régime à cette dernière, il convient d’organiser la participation des travailleurs dans la société issue de la fusion transfrontalière ainsi que leur implication dans la définition des droits y afférents.


(a) la forma, la denominazione e la sede statutaria delle società che partecipano alla fusione e quelle previste per la società derivante dalla fusione;

(a) la forme, la dénomination et le siège statutaire des sociétés qui fusionnent et ceux envisagés pour la société issue de la fusion;


la forma, la denominazione e la sede statutaria delle società che partecipano alla fusione e quelle previste per la società derivante dalla fusione transfrontaliera ;

la forme, la dénomination et le siège statutaire des sociétés qui fusionnent et ceux envisagés pour la société issue de la fusion transfrontalière ;


Tuttavia, se almeno una delle imprese partecipanti all'operazione transfrontaliera è assoggettata ad un regime di partecipazione dei lavoratori nello Stati membro, ove ha la propria sede statutaria, e se la società risultante da tale fusione è costituita in uno Stato membro la cui normativa non prevede tale regime, si applica la procedura di negoziazione contemplata dallo statuto della società europea (regolamento (CE) n. 2157/2001 del Consiglio dell'8 ottobre 2001 relativo allo statuto della Società europea e direttiva complementare n. 2001/86/CE del Consiglio dell'8 ottobre ...[+++]

Cependant, si l'une au moins des sociétés participant à une fusion transfrontalière est régie par des règles relatives à la participation des travailleurs dans son État membre d'origine et que la société issue de la fusion doit être constituée conformément au droit d'un État membre où de telles règles n'existent pas, la procédure de négociation prévue dans le statut de la société européenne doit s'appliquer (règlement (CE) n° 2157/ ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sede statutaria di una società' ->

Date index: 2021-07-05
w