(3) In caso di una violazione del presente codice di condotta che non richieda un deferimento alla Corte di giustizia ai sensi dell’articolo 245 o 247 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, la Commissione può decidere, tenendo conto del parere del comitato etico indipendente e su proposta del presidente, di formulare un’ammonizione e, ove del caso, di renderla pubblica.
3. En cas de violation du présent code de conduite ne justifiant pas que la Cour de justice soit saisie conformément à l’article 245 ou 247 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, la Commission peut décider, en tenant compte de l’avis du comité d’éthique indépendant et sur proposition du président, d’adresser un blâme et, le cas échéant, de le rendre public.