Per altro verso, quando esercitano il loro ampio margine discrezionale per decidere in ordine alla corrispondenza tra posti e gradi, in considerazione dell’importanza delle mansioni affidate alle funzioni di cui trattasi e con riferimento al
solo interesse del servizio, le istituzioni dell’Unione devono tener conto del fatto che, in base allo Statuto, funzioni identiche o simili posso
no essere svolte da persone con gradi diversi, come risulta dall’allegato I, punto A, dello Statuto, che prevede, per la maggior parte delle funzioni ivi
...[+++] elencate, che possano essere esercitate da funzionari con gradi distinti.D’autre part, lorsqu’elles exercent leur large marge d’appréciation pour décider de la correspondance entre emplois et grades, en considération de l’importance des tâches conférées aux fonctions en cause et au regard
du seul intérêt du service, les institutions de l’Union doivent tenir compte du fait que, en vertu du statut, des fonctions identiques ou similaires peuvent êt
re exercées par des personnes de grades différents, ainsi qu’il ressort de l’annexe I, point A, du statut, laquelle prévoit, pour la plupart des fonctions qui y son
...[+++]t énumérées, que celles-ci peuvent être exercées par des fonctionnaires de grades différents.