Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indennità di cessazione dalle funzioni
Indennità di sfollamento
Indennità per cessazione definitiva dal servizio
Migrazione forzata
Ripulitura
Sfollamento
Sfollamento forzato
Spostamento obbligato della popolazione
Taglio di ripulitura
Trasferimento forzato
Trasferimento forzato della popolazione

Traduction de «Sfollamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sfollamento | taglio di ripulitura | ripulitura

extraction de menus bois | nettoiement




migrazione forzata | sfollamento | sfollamento forzato | spostamento obbligato della popolazione | trasferimento forzato | trasferimento forzato della popolazione

déplacement forcé de (la) population


indennità di cessazione dalle funzioni | indennità di sfollamento | indennità per cessazione definitiva dal servizio

indemnité de cessation de fonctions | indemnité de dégagement | indemnité pour cessation définitive des fonctions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La presente comunicazione si prefigge l'obiettivo di proporre un quadro politico inteso a evitare il protrarsi delle situazioni di sfollamento forzato e a porre fine gradualmente alla dipendenza dall'assistenza umanitaria nelle situazioni di sfollamento in atto, promuovendo l'autonomia e consentendo agli sfollati di vivere in condizioni dignitose, fornendo un contributo alle società che li ospitano fino al rimpatrio volontario o al reinsediamento.

La présente communication a pour objectif de présenter un cadre d’action visant à empêcher que les déplacements forcés ne se prolongent et à mettre progressivement un terme à la dépendance vis-à-vis de l’aide humanitaire dans ces situations de déplacement, en favorisant l’autonomie et en permettant aux personnes déplacées de vivre dans la dignité et d’apporter une contribution à leur communauté d’accueil, jusqu’à leur retour volontaire ou à leur réinstallation.


La comunicazione della Commissione europea propone un approccio orientato allo sviluppo al problema dello sfollamento forzato, basato su dati comprovati riguardo a ciò che funziona e non funziona.

La présente communication de la Commission européenne propose une approche axée sur le développement relative aux déplacements forcés s’appuyant sur de meilleures données probantes pour identifier ce qui fonctionne ou non.


Formulare strategie basate su dati di fatto analizzando quali sono le cause dello sfollamento e quali le sue conseguenze, per arrivare a una protezione e a un’autosufficienza sul lungo periodo, a una maggiore dignità personale e a un ridotto impatto sui paesi di accoglienza.

L’élaboration de stratégies fondées sur des données probantes relatives aux causes des déplacements et à leurs conséquences et qui garantiraient une protection et une autonomie à long terme, une meilleure dignité personnelle et un impact réduit sur les pays d’accueil.


considerando che gli operatori umanitari stimano che 7,5 milioni di persone necessitano attualmente di assistenza; che il conflitto e le operazioni militari in corso hanno altresì causato lo sfollamento interno di 1,5 milioni di persone e hanno costretto più di 400 000 persone a fuggire dal paese.

considérant que, d'après les acteurs humanitaires, 7,5 millions de personnes auraient actuellement besoin d'aide; considérant que le conflit et les opérations militaires en cours ont également entraîné le déplacement à l'intérieur du pays de 1,5 million de personnes et contraint plus de 400 000 autres à fuir le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che alcuni gruppi armati si oppongono all'insegnamento laico e all'istruzione femminile, oppure alla fornitura di cure alle ragazze da parte di personale medico di sesso maschile, e ostacolano quindi l'accesso a tali servizi; che il clima di insicurezza generalizzato risultante dai conflitti impedisce altresì l'accesso di bambini, insegnanti e personale medico alle scuole e agli ospedali; che le donne e i bambini affrontano rischi maggiori a causa dello sfollamento e del tracollo delle normali strutture di protezione e sostegno; che il diritto internazionale umanitario stabilisce che alle donne e alle ragazze violentate i ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tous les soins médicaux nécessaires soient prodigués sans discrimination aux jeunes filles et au ...[+++]


– visto il Fondo fiduciario europeo di emergenza per la stabilità e per affrontare le cause profonde della migrazione irregolare e dello sfollamento della popolazione in Africa,

– vu le Fonds fiduciaire d'urgence de l'Union en faveur de la stabilité et de la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et le phénomène des personnes déplacées en Afrique,


12. esorta la Commissione a rendere prioritaria l'assistenza ai bambini e ai giovani sfollati in Nigeria, Camerun, Ciad e Niger, con particolare attenzione alla protezione da ogni forma di ferocia e di violenza di genere e all'accesso all'istruzione, all'assistenza sanitaria e all'acqua potabile sicura, nel quadro del Fondo fiduciario di emergenza per la stabilità e di lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e dello sfollamento della popolazione in Africa;

12. exhorte la Commission à aider en priorité les enfants et les jeunes déracinés au Nigeria, au Cameroun, au Tchad et au Niger en accordant une attention particulière à leur protection contre toutes les formes de cruauté et de violence à caractère sexiste et à leur accès à l'éducation, aux soins et à une eau potable sûre, dans le cadre du Fonds fiduciaire d'urgence de l'Union en faveur de la stabilité et de la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et le phénomène des personnes déplacées en Afrique;


9. esorta le autorità nigeriane e la comunità internazionale a collaborare strettamente e a intensificare gli sforzi tesi a invertire la continua tendenza all'ulteriore sfollamento della popolazione; accoglie con favore la determinazione manifestata dai 13 paesi partecipanti al vertice regionale di Niamey del 20 e 21 gennaio 2015, in particolare l'impegno del Ciad, congiuntamente a Camerun e Niger, a lottare contro le minacce terroristiche di Boko Haram; chiede alla task force comune multinazionale di rispettare rigorosamente il diritto umanitario internazionale e in materia di diritti umani nelle operazioni condotte contro Boko Haram; ...[+++]

9. exhorte les autorités nigérianes et la communauté internationale à travailler en étroite collaboration et à redoubler d'efforts pour inverser la tendance actuelle et stopper la hausse constante du nombre de personnes déplacées; se félicite de la détermination montrée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey des 20 et 21 janvier 2015, et notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun et le Niger, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; demande à la force spéciale mixte multinationale commune de respecter scrupuleusement le droit international humanitaire et les droits de ...[+++]


2. deplora gli atti che hanno portato allo sfollamento di massa di bambini innocenti e sollecita un'immediata azione coordinata a livello internazionale al fine di coadiuvare i lavori delle agenzie dell'ONU e delle ONG finalizzati a evitare che i bambini e i giovani sfollati cadano vittime di schiavitù sessuale, altre forme di violenza sessuale e rapimenti e siano costretti, per mano della setta terroristica Boko Haram, a partecipare a conflitti armati contro obiettivi civili, statali e militari in Nigeria; sottolinea la necessità essenziale di tutelare adeguatamente i diritti dei minori in Nigeria, un paese in cui oltre il 40% della po ...[+++]

2. déplore les actes qui ont entraîné le déplacement d'un très grand nombre d'enfants innocents et demande une action immédiate et concertée d'envergure internationale destinée à soutenir les agences des Nations unies et les ONG qui œuvrent pour protéger les enfants et les jeunes déplacés contre l'esclavage sexuel, d'autres formes de violences sexuelles et d'enlèvements ainsi que l'enrôlement de force, par la secte terroriste Boko Haram, dans un conflit armé visant des cibles civiles, gouvernementales et militaires au Nigeria; insiste sur la nécessité impérative de protéger valablement les droits des enfants au Nigeria, étant donné que ...[+++]


Oltre a fornire aiuti umanitari, che si faranno di giorno in giorno più necessari, a meno che siano trovate soluzioni alle cause dello sfollamento, può il Consiglio far sapere quali provvedimenti ha adottato per aiutare la Colombia a far fronte alle cause dello sfollamento e, in particolare, alle atrocità commesse dai gruppi paramilitari?

A part l'aide humanitaire, qui s'avérera de plus en plus nécessaire si aucune solution n'est apportée aux causes des déplacements, quelles mesures le Conseil prend-t-il pour aider la Colombie à affronter les causes des déplacements, en particulier les atrocités commises par les groupes paramilitaires ?




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sfollamento' ->

Date index: 2023-05-12
w