Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OPICChim
Ordinanza PIC
Principio del silenzio-assenso
Scelta non espliscita
Silenzio assenso
Sistema della scelta non implicita

Traduction de «Silenzio assenso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principio del silenzio-assenso

principe qui ne dit mot consent


scelta non espliscita | silenzio assenso | sistema della scelta non implicita

accord tacite | consentement silencieux | consentement tacite | système opting-out


procedura di silenzio-assenso (negative resolution procedure)

procédure d'approbation tacite


procedura volontaria di assenso preliminare con conoscenza di causa

procédure de consentement préalable en connaissance de cause


Ordinanza del 10 novembre 2004 relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici nel commercio internazionale | Ordinanza PIC [ OPICChim ]

Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international | Ordonnance PIC [ OPICChim ]


Decreto federale del 26 settembre 2001 relativo alla Convenzione sulla procedura d'assenso preliminare con conoscenza di causa per determinati prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale (Convenzione PIC)

Arrêté fédéral du 26 septembre 2001 concernant la Convention sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international (Convention PIC)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) l’approvazione tacita, ossia il silenzio assenso da parte dell’amministrazione, è prevista all’articolo 13, paragrafo 4, e 2) la validità a livello nazionale delle autorizzazioni prevista all’articolo 10, paragrafo 4.

La directive a ensuite instauré des obligations spécifiques pour simplifier les procédures d’autorisation: 1) l’approbation tacite (autrement dit, une absence de réponse de l’administration vaut approbation), prévue en son article 13, paragraphe 4; et 2) la validité des autorisations sur tout le territoire national, prévue en son article 10, paragraphe 4.


1) l’approvazione tacita, ossia il silenzio assenso da parte dell’amministrazione, è prevista all’articolo 13, paragrafo 4, e 2) la validità a livello nazionale delle autorizzazioni prevista all’articolo 10, paragrafo 4.

La directive a ensuite instauré des obligations spécifiques pour simplifier les procédures d’autorisation: 1) l’approbation tacite (autrement dit, une absence de réponse de l’administration vaut approbation), prévue en son article 13, paragraphe 4; et 2) la validité des autorisations sur tout le territoire national, prévue en son article 10, paragraphe 4.


32. propone l'introduzione di una procedura di silenzio-assenso secondo cui, in assenza di reazione da parte della Commissione europea alle informazioni ricevute entro un termine da fissare, esse sono considerate convalidate dalla Commissione;

32. propose que soit instauré une procédure de rescrit selon laquelle, en l'absence de réaction de la Commission aux informations reçues dans un délai à fixer, celles-ci sont considérées comme validées par la Commission;


32. propone l'introduzione di una procedura di silenzio-assenso secondo cui, in assenza di reazione da parte della Commissione europea alle informazioni ricevute entro un termine da fissare, esse sono considerate convalidate dalla Commissione;

32. propose que soit instauré une procédure de rescrit selon laquelle, en l'absence de réaction de la Commission aux informations reçues dans un délai à fixer, celles-ci sont considérées comme validées par la Commission;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se nessuna decisione è notificata entro tale termine, il silenzio è considerato un assenso implicito.

À l'expiration de ce délai, l'absence de notification de décision vaut décision implicite d'acceptation.


Ovviamente, sono cosciente degli interessi economici dei singoli Stati membri dell’UE, in particolare di quelli grandi, dei singoli gruppi di interesse e dei singoli settori, ma il nostro “silenzio assenso” all’impossibilità di rispettare i diritti umani in Russia, la cecità e la sordità dell’Unione europea non possono far altro che incoraggiare le autorità russe ad arrestare sempre più Kasparov.

Je comprends évidemment les intérêts économiques de chaque État membre européen, en particulier les plus grands, et des groupes de pression et industries, mais notre consentement tacite à l’impossibilité d’observer les droits de l’homme en Russie, notre aveuglement et notre surdité en Europe, ne peuvent qu’encourager les autorités russes à poursuivre la mise en détention d’autres Kasparov.


Così, se l'autorità preposta non decide entro il termine prescritto dall'articolo 7, paragrafo 3, l'autorizzazione si considera emessa (silenzio assenso) e l'impresa potrà in tal modo iniziare la gestione del servizio di cui trattasi il primo giorno successivo alla scadenza del termine summenzionato.

Ainsi, si l'autorité délivrante n'a pas pris de décision dans le délai prescrit par l'article 7, paragraphe 3, elle serait réputée avoir accordé l'autorisation ; l'entreprise pourrait ainsi démarrer l'exploitation du service qu'elle envisage le premier jour suivant l'expiration du délai susvisé.


Il Consiglio ha accettato in linea di principio che la mancata decisione di una Parte o non Parte importatrice non vada considerata come “silenzio assenso”, anche se ritengo che al riguardo nel testo del Consiglio vi siano omissioni che potrebbero essere interpretate come base per deroghe a questo importate principio e alle quali ho cercato di porre rimedio.

En principe, le Conseil a accepté que la non-décision d'une partie ou d'une non-partie importatrice ne devait pas être interprétée comme un "consentement tacite", bien que votre rapporteur estime que le texte du Conseil comporte des omissions, qui pourraient autoriser des exceptions à ce principe important, omissions qu'il a donc tenté de combler.


Mentre le revisioni del primo dovrebbe essere sottoposte al processo di ratifica classico, all'unanimità degli stati membri, le revisioni del secondo potrebbero invece avvenire in base a un meccanismo semplificato, con decisione a maggioranza degli Stati membri, ad esempio attraverso una procedura di silenzio-assenso o un'abilitazione preventiva data dal Parlamento nazionale al governo.

Alors que les révisions du premier devraient être soumises au processus de ratification classique, à l'unanimité des États membres, les révisions du second pourraient en revanche s'effectuer sur la base d'un mécanisme simplifié, avec des décisions prises à la majorité des États membres, par exemple par une procédure de consentement implicite ou par une habilitation préalable donnée par le parlement national au gouvernement.


Onde garantire il pieno rispetto del diritto d'accesso, è opportuno conservare l'attuale procedimento amministrativo in due fasi, con possibilità di ricorso dinanzi al giudice o di denuncia presso il mediatore, ed introdurre il principio del silenzio-assenso per la domanda di conferma .

Afin d'assurer le plein respect du droit d'accès, il convient de maintenir la procédure administrative actuelle en deux phases, avec possibilité de recours juridictionnel ou de plainte auprès du médiateur, et d'introduire le principe du silence positif au stade de la demande confirmative.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Silenzio assenso' ->

Date index: 2024-01-29
w