Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regime di eccezione legale
Sistema della prescrizione legale
Sistema di eccezione legale

Traduction de «Sistema di eccezione legale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime di eccezione legale | sistema di eccezione legale

régime d'exception légale | système d'exception légale


sistema della prescrizione legale

système de prescriptions légales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrariamente alla posizione espressa dalla Commissione nella decisione di avvio, le autorità spagnole ritengono che l’articolo 12, paragrafo 5, del TRLIS non costituisca un’eccezione al sistema spagnolo d’imposta sulle società poiché i) il regime contabile spagnolo non è un punto di riferimento adeguato su cui fondare l’esistenza di un’eccezione al sistema fiscale e ii) anche se lo fosse, la caratterizzazione dell’avviamento fina ...[+++]

Contrairement à la position manifestée par la Commission dans la décision d’ouvrir la procédure, d’après les autorités espagnoles, l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS ne constitue pas une exception au système espagnol d’impôt sur les sociétés, étant donné que: i) le régime comptable espagnol n’est pas un point de référence approprié pour fonder l’existence d’une exception au système fiscal; et ii) même s’il l’était, la caractérisation de la survaleur financière en tant qu’actif amortissable sur une certaine durée est ancrée historiquement dans les régimes espagnols de comptabilité et de fiscalité des entreprises.


In particolare, il progetto introduce un sistema di eccezione legale, basato sul principio della legittimità automatica degli accordi che non violano le regole di concorrenza, in sostituzione del sistema attuale basato sul principio del divieto.

Le règlement instaure notamment un système d'exception légale, basé sur le principe de la légalité automatique des accords qui ne contreviennent pas aux règles de concurrence, afin de remplacer le système actuel qui repose sur le principe de l'interdiction.


(4) L'attuale sistema dovrebbe pertanto essere sostituito con un sistema di eccezione direttamente applicabile, in base al quale le autorità garanti della concorrenza e le giurisdizioni degli Stati membri siano competenti non solo ad applicare l'articolo 81, paragrafo 1 e l'articolo 82 del trattato, direttamente applicabili in virtù della giurisprudenza della Corte di giustizia delle Comunità europee, ma anche l'articolo 81, paragrafo 3, del trattato.

(4) Il convient dès lors de remplacer ce régime par un régime d'exception légale, reconnaissant aux autorités de concurrence et aux juridictions des États membres le pouvoir d'appliquer non seulement l'article 81, paragraphe 1, et l'article 82 du traité, directement applicables en vertu de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, mais également l'article 81, paragraphe 3, du traité.


PRINCIPALI RISPOSTE/MISURE POLITICHE - Destinare una parte considerevole dell'assistenza CE ai settori correlati alla governance (smobilitazione e riabilitazione delle ex forze armate e di guerriglia, miglioramento della sicurezza dei cittadini con la creazione e la garanzia di funzionamento di una forza di polizia civile, rafforzamento del sistema giudiziario, protezione legale della proprietà mediante l'introduzione di un catasto nazionale, sostegno ...[+++]

PRINCIPALES RÉPONSES/MESURES POLITIQUES - Affectation d'une part considérable de l'assistance communautaire à des domaines liés à la gouvernance (démobilisation et réhabilitation de l'ancienne guérilla et des forces armées, amélioration de la sécurité des citoyens en créant et en assurant le fonctionnement d'une force de police civile, renforcement du système judiciaire, protection juridique des biens en introduisant un registre foncier national, appui à un médiateur national chargé des droits de l'homme).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se vi è consenso tra i professionisti dell'audiovisivo sulla necessità di un'azione tendente a meglio conservare il patrimonio europeo in questo settore, la consultazione ha mostrato pareri divergenti sull'opportunità di un sistema di deposito legale delle opere audiovisive, sul livello di applicazione (nazionale, comunitario oppure nel quadro del Consiglio d'Europa, che elabora una convenzione sulla questione) e sul carattere obbligatorio o volontario di un tale deposito.

S'il y a consensus parmi les professionnels de l'audiovisuel sur la nécessité d'une action visant à mieux conserver le patrimoine européen dans ce domaine, la consultation a montré des avis divergents sur l'opportunité d'un système de dépôt légal des oeuvres audiovisuelles, sur le niveau d'application (national, communautaire ou dans le cadre du Conseil de l'Europe, qui prépare une convention sur cette question) et sur le caractère obligatoire ou volontaire d'un tel dépôt.


fatte salve le discussioni future sulle modalità della riforma prevista, i loro pareri sulla proposta di un sistema di eccezione prevista dalle norme di applicazione per l'applicazione degli articoli 81 e 82, il cui corollario è l'abbandono delle notifiche;

- sans préjudice des discussions à venir sur les modalités de la réforme envisagée, leurs avis sur la proposition d'un système d'exception légale pour la mise en œuvre des articles 81 et 82, dont le corollaire est l'abandon des notifications ;


4. In deroga alla tutela giuridica di cui al paragrafo 1, in mancanza di misure volontarie prese dai titolari, compresi accordi fra titolari e altre parti interessate, gli Stati membri prendono provvedimenti adeguati affinché i titolari mettano a disposizione del beneficiario di un'eccezione o limitazione, prevista dalla normativa nazionale in conformità dell'articolo 5, paragrafo 2, lettere a), c), d), e), o dell'articolo 5, paragrafo 3, lettere a), b) o e), i mezzi per fruire della stessa, nella misura necessaria per poter fruire di tale eccezione o limitazione e purché il beneficiario abbia accesso ...[+++]

4. Nonobstant la protection juridique prévue au paragraphe 1, en l'absence de mesures volontaires prises par les titulaires de droits, y compris les accords entre titulaires de droits et d'autres parties concernées, les États membres prennent des mesures appropriées pour assurer que les bénéficiaires des exceptions ou limitations prévues par le droit national conformément à l'article 5, paragraphe 2, points a), c), d) et e), et à l'article 5, paragraphe 3, points a), b) ou e), puissent bénéficier desdites exceptions ou limitations dans la mesure nécessaire pour en bénéficier lorsque le bénéficiaire a un accès licite à l'oeuvre protégée o ...[+++]


La proposta è volta a decentrare l'applicazione del diritto comunitario in materia di concorrenza attraverso un sistema di eccezione legale direttamente applicabile.

La proposition vise à instaurer un mode d'application décentralisée du droit communautaire de la concurrence par le biais d'un système directement applicable d'exception légale.


In seguito all'entrata in vigore del regolamento 1/2003, che ha definito il passaggio da un sistema centralizzato di autorizzazione basato sulla notificazione preventiva ad un sistema di eccezione direttamente applicabile, le autorità garanti della concorrenza, tra cui la Commissione, e le giurisdizioni nazionali, sono chiamate a verificare il rispetto e l'attuazione del diritto della concorrenza.

Suite à l’entrée en vigueur du règlement 1/2003, qui a défini le passage d'un système d'autorisation centralisé de notification préalable à un système d'exemption légale, les autorités de la concurrence – y compris la Commission - et les juridictions nationales sont appelées à veiller au respect et à la mise en œuvre du droit de la concurrence.


Le disposizioni proposte dalla Commissione derivano dall'intenzione manifestata dagli Stati membri di continuare ad adottare il sistema dell'ora legale a livello nazionale e dal loro desiderio di armonizzare completamente le date d'inizio e fine del periodo.

Les dispositions proposées par la Commission font suite à l'intention manifestée par les Etats-membres de poursuivre le système de l'heure d'été au niveau national et à leur souhait d'avoir une harmonisation complète des dates de début et de fin de la période.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema di eccezione legale' ->

Date index: 2021-10-15
w