Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guida inerziale
Guida inerziale con riferimento celeste
IGS
INS
Sistema di guida inerziale
Sistema di localizzazione e di guida
Sistema di misura inerziale
Sistema di navigazione inerziale
Unità di navigazione inerziale

Traduction de «Sistema di guida inerziale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di guida inerziale | sistema di navigazione inerziale | unità di navigazione inerziale | IGS [Abbr.]

boîtier de navigation par inertie | centrale à inertie | centrale inertielle | système de navigation à inertie | système de navigation inertielle | système de navigation par inertie | INS [Abbr.]


sistema di navigazione inerziale [ INS ]

système de navigation par inertie (1) | système de navigation à inertie (2) [ INS ]


sistema di misura inerziale

système de mesure inertiel


sistema di localizzazione e di guida | Sistema di localizzazione e di guida

système de repérage et de guidage


guida inerziale con riferimento celeste

guidage astro-inertiel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le patenti di guida rilasciate in passato in contraddizione con la direttiva 2006/126/CE e tuttora valide minano la credibilità del sistema europeo delle patenti di guida e la sicurezza della circolazione stradale.

Les permis de conduire qui ont été délivrés par le passé en contradiction avec la directive 2006/126/CE et qui sont toujours valables menacent la crédibilité du système de permis de conduire de l’UE et présentent un risque pour la sécurité routière.


Le patenti di guida rilasciate in passato, in contrasto con la direttiva 2006/126/CE e ancora valide, minano la credibilità del sistema di rilascio delle patenti di guida nell'UE e la sicurezza della circolazione stradale.

Les permis de conduire qui ont été délivrés par le passé en contradiction avec la directive 2006/126/CE et qui sont toujours valables menacent la crédibilité du système de permis de conduire de l’Union et présentent un risque pour la sécurité routière.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0131 - EN - 2013/131/UE: Decisione della Commissione, del 4 marzo 2013 , che istituisce le linee guida per l’utente che illustrano le misure necessarie per aderire a EMAS, a norma del regolamento (CE) n. 1221/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio sull’adesione volontaria delle organizzazioni a un sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS) [notificata con il numero C(2013) 1114] Testo rilevante ai fini del SEE - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // del 4 marzo 2013 // che istituisce ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0131 - EN - 2013/131/UE: Décision de la Commission du 4 mars 2013 établissant le guide de l’utilisateur présentant les étapes nécessaires pour participer à l’EMAS conformément au règlement (CE) n ° 1221/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la participation volontaire des organisations à un système communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS) [notifiée sous le numéro C(2013) 1114] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE - DÉCISION DE LA COMMISSION // du 4 mars 2013 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // (2013/131/UE)


Per aiutare gli europei a sentirsi più sicuri online, l'agenda digitale rafforzerà le norme dell'UE sulla protezione dei dati personali, migliorerà la guida e‑You ( [http ...]

Pour donner confiance aux internautes européens, la stratégie numérique renforcera les règles de l’UE en matière de protection des données à caractère personnel, améliorera «eYou» ( [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0015 - EN - 2010/15/: Decisione della Commissione del 16 dicembre 2009 recante linee guida per la gestione del sistema comunitario d'informazione rapida (RAPEX) e della procedura di notifica di cui, rispettivamente, all'articolo 12 e all'articolo 11 della direttiva 2001/95/CE relativa alla sicurezza generale dei prodotti [notificata con il numero C(2009) 9843] // DECISIONE DELLA COMMISSIONE // (2010/15/UE) // Linee guida per la ges ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0015 - EN - 2010/15/: Décision de la Commission du 16 décembre 2009 définissant les lignes directrices pour la gestion du système communautaire d'échange rapide d'informations (RAPEX) et de la procédure de notification établis respectivement par l'article 12 et l'article 11 de la directive 2001/95/CE (directive relative à la sécurité générale des produits) [notifiée sous le numéro C(2009) 9843] // DÉCISION DE LA COMMISSION // (2010/15/UE) // Lignes directrices pour la gestion du système communautaire d'é ...[+++]


Le «Linee guida per la gestione del sistema comunitario d'informazione rapida (RAPEX) e della procedura di notifica di cui, rispettivamente, all'articolo 12 e all'articolo 11 della direttiva 2001/95/CE relativa alla sicurezza generale dei prodotti» (nel prosieguo le «linee guida») sono adottate dalla Commissione a norma dell'articolo 11, paragrafo 1, e dell'allegato II, punto 8, della direttiva 2001/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 3 d ...[+++]

Les lignes directrices pour la gestion du système communautaire d’échange rapide d’informations (RAPEX) établi par l'article 12 ainsi que de la procédure de notification établie par l'article 11 de la directive 2001/95/CE (directive relative à la sécurité générale des produits), ci-après «les lignes directrices», sont adoptées par la Commission conformément à l'article 11, paragraphe 1, et à l'annexe II, point 8, de la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits (ci-après «la DSGP»), assistée en cela par un comité consultatif constitué de représentants des États ...[+++]


iii)capacità di scegliere e di misurare componenti in situazioni di installazione tipiche, ivi compresa la determinazione dei valori tipici del carico calorifico di vari edifici e, per la produzione di acqua calda in funzione del consumo di energia, la determinazione della capacità della pompa di calore in funzione del carico calorifico per la produzione di acqua calda, della massa inerziale dell’edificio e la fornitura di energia elettrica interrompibile; determinazione di componenti, quale il serbatoio tampone e il suo volume, nonché integrazione di un secondo sistema di riscal ...[+++]

iii)la capacité de choisir et de calibrer des composantes dans des situations d’installation classiques, et notamment de déterminer les valeurs types de la charge calorifique de différents bâtiments et, pour la production d’eau chaude en fonction de la consommation d’énergie, de déterminer la capacité de la pompe en fonction de la charge calorifique pour la production d’eau chaude, de la masse de stockage du bâtiment et de l’alimentation électrique interruptible; déterminer la composante servant de réservoir tampon et son volume ainsi que la possibilité d’intégrer d’un second système de chauffage.


capacità di scegliere e di misurare componenti in situazioni di installazione tipiche, ivi compresa la determinazione dei valori tipici del carico calorifico di vari edifici e, per la produzione di acqua calda in funzione del consumo di energia, la determinazione della capacità della pompa di calore in funzione del carico calorifico per la produzione di acqua calda, della massa inerziale dell’edificio e la fornitura di energia elettrica interrompibile; determinazione di componenti, quale il serbatoio tampone e il suo volume, nonché integrazione di un secondo sistema di riscal ...[+++]

la capacité de choisir et de calibrer des composantes dans des situations d’installation classiques, et notamment de déterminer les valeurs types de la charge calorifique de différents bâtiments et, pour la production d’eau chaude en fonction de la consommation d’énergie, de déterminer la capacité de la pompe en fonction de la charge calorifique pour la production d’eau chaude, de la masse de stockage du bâtiment et de l’alimentation électrique interruptible; déterminer la composante servant de réservoir tampon et son volume ainsi que la possibilité d’intégrer d’un second système de chauffage.


Nei prossimi mesi saranno pubblicati due nuovi opuscoli che completeranno la guida odierna. Il primo descrive l'elaborazione della politica comunitaria di ricerca e di adozione dei programmi e il secondo aiuterà gli interessati a muoversi nel complesso sistema delle varie fonti di informazioni esistenti sulla ricerca comunitaria.

Dans les prochains mois, deux autres brochures seront publiées en complément de ce manuel. L'une décrira les processus d'élaboration de la politique de recherche communautaire et d'adoption des programmes, l'autre guidera les personnes intéressées à travers le système complexe des différentes sources d'information sur la recherche communautaire.


La Finlandia e la Svezia rilasciano già attualmente patenti di guida di tipo plastificato analoghe alle carte di credito e non desiderano ritornare al sistema cartaceo a seguito dell'adesione all'UE; il Regno Unito desidera peraltro incorporare la fotografia nella patente.

La Finlande et la Suède délivrent actuellement des permis de conduire plastifiés au format carte de crédit, et ont signifié leur volonté de ne pas revenir au modèle papier, lors de leur adhésion à l'Union ; le Royaume-Uni a souhaité ajouter une photographie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema di guida inerziale' ->

Date index: 2022-08-10
w