Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Situazione di offerta eccedentaria
Situazione di sovrapproduzione

Traduction de «Situazione di offerta eccedentaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situazione di offerta eccedentaria | situazione di sovrapproduzione

situation d'excédents | situation excédentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo scenario è dovuto ad un profondo cambiamento dell'industria nello scorso decennio, che dai monopoli nazionali della telefonia vocale fissa è passata ad una situazione di offerta agli utenti finali di un'ampia gamma di servizi innovativi da parte di diversi fornitori.

Cette situation résulte d'une profonde mutation de l'industrie au cours de la dernière décennie, qui a évolué de monopoles nationaux sur les communications vocales fixes vers une situation où les utilisateurs finals disposent d'une multitude de services innovants de divers fournisseurs.


sottolinea che la produzione di biocarburanti non dovrebbe interferire con la produzione alimentare né compromettere la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare; ritiene, tuttavia, che politiche equilibrate per la promozione di maggiori rese a livello europeo nelle colture di materie prime quali frumento, granturco, barbabietola da zucchero e girasoli potrebbero includere la produzione di biocarburanti, tenendo conto dell'ILUC, in modo tale da garantire agli agricoltori europei un flusso di reddito sicuro, attrarre investimenti e creare posti di lavoro nelle zone rurali, contribuire a ovviare alla carenza cronica in Europa di mangimi animali (non OGM) a elevato contenuto proteico, nonché ridurre la dipendenza dell'Europa dalle importaz ...[+++]

souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens un flux de revenus garanti, attirer des investissements et créer des emplois dans les zones rurales, contribuer à lutter contre la pénurie chroniqu ...[+++]


L'offerta eccedentaria del 2015 non è tuttavia imputabile principalmente agli agricoltori europei.

Cependant, l’offre excédentaire enregistrée en 2015 sur le marché mondial n’est pas essentiellement le fait des agriculteurs européens.


il perdurare dell'impatto dell'embargo russo, non solo sugli Stati membri esposti a tale mercato, ma su tutta l'UE; l'indebolimento della domanda osservato in una serie di mercati chiave, in particolare la Cina, e in altri paesi in cui il potere d'acquisto è stato colpito, ad esempio dal crollo dei prezzi del petrolio; un'offerta eccedentaria di latte a livello globale, con un aumento della produzione registrato in tutte le principali regioni produttrici (Europa, USA, Nuova Zelanda e Australia); condizioni climatiche estremamente c ...[+++]

les effets persistants de l'embargo russe, non seulement pour les États membres exposés à ce marché, mais pour tous les États membres; la diminution de la demande dans un certain nombre de marchés clés, comme la Chine, et dans d’autres où le pouvoir d'achat a été amoindri, notamment par la chute des prix du pétrole; une offre excédentaire de lait au niveau mondial, avec une production en hausse enregistrée dans l’ensemble des principales régions productrices (Europe, États-Unis, Nouvelle-Zélande et Australie); des conditions climatiques très chaudes et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le informazioni incluse in un prospetto dovrebbero essere adeguate al tipo di prospetto, alla natura e alla situazione dell’emittente e alla tipologia dei e a indicare se l’offerta è rivolta unicamente agli investitori qualificati.

Les informations figurant dans un prospectus devraient être adaptées au type de prospectus, à la nature et à la situation de l’émetteur, au type de valeurs mobilières et à la nature des investisseurs ciblés par l’offre, à savoir s’il s’agit ou non uniquement d’investisseurs qualifiés.


Per evitare quindi una situazione di squilibrio del mercato in termini di offerta di quote alla fine di un dato periodo di scambio e all'inizio del successivo, coi suoi possibili effetti destabilizzanti, è opportuno disporre che, in caso di aumento considerevole dell'offerta alla fine di un periodo di scambio, parte delle quote in questione sia messa all'asta nei primi due anni del periodo successivo.

En conséquence, afin d’éviter tout déséquilibre du marché dû à l'offre de quotas à la fin d'une période d'échange et au début de la période suivante, pouvant entraîner des perturbations sur le marché, il convient de prévoir la mise aux enchères d'une partie de toute augmentation notable de l’offre à la fin d’une période d’échange au cours des deux premières années de la période suivante.


Per evitare quindi una situazione di squilibrio del mercato in termini di offerta di quote alla fine di un dato periodo di scambio e all'inizio del successivo, con possibili effetti destabilizzanti per il mercato, è opportuno disporre che, in caso di aumento considerevole dell'offerta alla fine di un periodo di scambio, parte delle quote in questione sia messa all'asta nei primi due anni del periodo successivo.

Par conséquent, afin d'éviter tout déséquilibre du marché dû à l'offre de quotas à la fin d'une période d'échange et au début de la période suivante, pouvant entraîner des perturbations sur le marché, il convient de prévoir la mise aux enchères d'une partie de toute augmentation notable de l'offre à la fin d'une période d'échange au cours des deux premières années de la période suivante.


Prevedendo un'offerta eccedentaria di oltre 4 milioni di tonnellate, la Commissione ha deciso nel mese di marzo di ritirare almeno il 13,5% dello zucchero di quota, o circa 2 milioni di tonnellate.

Prévoyant une offre excédentaire de près de 4 millions de tonnes, la Commission a décidé en mars 2007 de retirer au moins 13,5 % de quotas de sucre, soit quelque 2 millions de tonnes.


Si teme pertanto che nel 2007/2008 l'offerta eccedentaria sul mercato sarà considerevole.

Il est donc à prévoir que l'offre sera très largement excédentaire sur le marché en 2007/2008.


Il Consiglio ha preso atto di un intervento della delegazione olandese che ha segnalato l'esistenza di un'offerta eccedentaria di clorofluorocarburi (CFC) a basso prezzo sui mercati dei paesi in via di sviluppo, il che rischia di compromettere gli sforzi per preservare lo strato di ozono.

Le Conseil a pris note d'une intervention de la délégation néerlandaise faisant état de l'offre excédentaire de chlorofluorocarbones (CFC) à bas prix sur les marchés des pays en voie de développement, ce qui va à l'encontre des efforts de préservation de la couche d'ozone.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Situazione di offerta eccedentaria' ->

Date index: 2022-02-11
w