Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emittente
Società bersaglio
Società bersaglio di un'OPA
Società candidata ad essere acquisita
Società emittente
Società oggetto dell'offerta
Titolo bersaglio
Titolo di società bersaglio di un'OPA

Traduction de «Società bersaglio di un'OPA » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
società bersaglio di un'OPA | società candidata ad essere acquisita

opéable


titolo bersaglio | titolo di società bersaglio di un'OPA

valeur opéable


emittente | società bersaglio | società emittente | società oggetto dell'offerta

société convoitée | société faisant l'objet d'une offre inamicale | société faisant l'objet d'une OPA | société visée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Invitare la società civile e i gruppi bersaglio a partecipare alle consultazioni periodiche sulla strategia europea per l'impiego.

- Inviter la société civile et les groupes cibles à participer régulièrement à des consultations sur la stratégie européenne pour l'emploi.


Inoltre, tali obblighi non sono intesi a rendere pubbliche le informazioni proprietarie che svantaggerebbero il gestore rispetto a potenziali concorrenti, quali ad esempio fondi sovrani o concorrenti che potrebbero voler mettere fuori gioco la società bersaglio utilizzando le suddette informazioni a loro vantaggio.

En outre, ces obligations n’ont pas pour objet de rendre publiques des informations relatives à la propriété qui désavantageraient le gestionnaire par rapport à des concurrents potentiels, comme des fonds souverains ou des concurrents qui pourraient vouloir obliger une société ciblée à cesser ses activités en utilisant les informations à leur avantage.


Inoltre, tali obblighi non sono intesi a rendere pubbliche le informazioni proprietarie che svantaggerebbero il gestore rispetto a potenziali concorrenti, quali ad esempio fondi sovrani o concorrenti che potrebbero voler mettere fuori gioco la società bersaglio utilizzando le suddette informazioni a loro vantaggio.

En outre, ces obligations n’ont pas pour objet de rendre publiques des informations relatives à la propriété qui désavantageraient le gestionnaire par rapport à des concurrents potentiels, comme des fonds souverains ou des concurrents qui pourraient vouloir obliger une société ciblée à cesser ses activités en utilisant les informations à leur avantage.


Per quanto riguarda i private equity, il Parlamento è riuscito a garantire che la direttiva preveda disposizioni volte a evitare possibili della società bersaglio e norme specifiche concernenti obblighi di reporting in relazione alle società bersaglio, ai loro dipendenti o ai loro rappresentanti.

S’agissant du capital-investissement, le Parlement a obtenu que soient inscrites dans la directive des dispositions permettant d’éviter le démembrement potentiel des actifs de la société cible, ainsi que des règles précises relatives aux obligations d’information vis-à-vis des sociétés cibles, de leurs employés ou de leurs représentants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva non si applica alle OPA di titoli emessi da società il cui obiettivo è l'investimento collettivo di capitali raccolti presso il pubblico, il cui funzionamento sia soggetto al principio della ripartizione dei rischi e le cui quote, su richiesta dei possessori, vengono riacquistate o rimborsate - direttamente o indirettamente - a carico degli attivi di tali società.

La directive ne s'applique pas aux OPA de titres émis par des sociétés dont l'objet est le placement collectif des capitaux recueillis auprès du public, dont le fonctionnement est soumis au principe de la répartition des risques et dont les parts sont, à la demande des détenteurs, rachetées ou remboursées, directement ou indirectement, à charge des actifs de ces sociétés.


Le priorità devono includere: programmi di portata nazionale a fronte di programmi di portata locale o regionale; coinvolgimento della società civile nei programmi; finanziamento, ivi incluso il cofinanziamento da parte del migrante; l'introduzione di elementi obbligatori e delle relative sanzioni; il contenuto del programma di accoglienza; l'adattamento dei programmi a specifici gruppi bersaglio.

La priorité devrait être accordée aux programmes nationaux, plutôt qu'aux programmes régionaux ou locaux, à l'implication de la société civile dans ces programmes, au financement, y compris le cofinancement par l'immigré, à l'instauration d'obligations et de sanctions correspondantes, au contenu du programme d'introduction et à l'adaptation des programmes à des groupes cibles donnés.


L'adozione della direttiva sulle offerte pubbliche di acquisto (OPA) e l'adozione dello statuto della società europea (SE) dovrebbero garantire la protezione degli azionisti di minoranza e un'organizzazione più razionale della struttura interna delle società nel mercato unico.

L'adoption de la directive sur les offres publiques d'achat (OPA) et sur la société européenne (SE) devrait assurer la protection des actions minoritaires et une organisation plus rationnelle des structures juridiques des sociétés dans le marché unique.


La direttiva non si applica alle OPA di titoli emessi da società il cui obiettivo è l'investimento collettivo di capitali raccolti presso il pubblico, il cui funzionamento sia soggetto al principio della ripartizione dei rischi e le cui quote, su richiesta dei possessori, vengono riacquistate o rimborsate - direttamente o indirettamente - a carico degli attivi di tali società.

La directive ne s'applique pas aux OPA de titres émis par des sociétés dont l'objet est le placement collectif des capitaux recueillis auprès du public, dont le fonctionnement est soumis au principe de la répartition des risques et dont les parts sont, à la demande des détenteurs, rachetées ou remboursées, directement ou indirectement, à charge des actifs de ces sociétés.


La direttiva prevede misure di coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative, dei codici deontologici o di altre disposizioni degli Stati membri, comprese le disposizioni adottate da organizzazioni ufficialmente abilitate a regolamentare i mercati (qui di seguito denominate "regole") concernenti le OPA di titoli di una società regolamentati dal diritto di uno Stato membro, qualora la totalità o una parte di tali titoli siano ammessi alla negoziazione su un mercato regolamentato ai sensi della direttiva 93/22/CEE in uno o più Stati membri ("mercato regolamentato").

La directive prévoit des mesures de coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives, des codes de pratiques ou autres dispositions des États membres, y compris les dispositions établies par des organisations officiellement habilitées à réglementer les marchés (ci-après dénommés « règles »), concernant les OPA de titres d'une société relevant du droit d'un État membre, lorsque tout ou partie de ces titres sont admis à la négociation sur un marché réglementé au sens de la directive 93/22/CEE dans un ou plusieurs États membres (ci-après dénommé « marché réglementé »).


La presente direttiva è volta a istituire linee direttrici minime per lo svolgimento di OPA laddove i titoli di società * disciplinati dalle leggi degli Stati membri sono, parzialmente e integralmente, ammessi alla negoziazione sul mercato regolamentato.

Cette directive vise à établir des lignes directrices minimales pour la conduite des OPA s'agissant des titres * de sociétés régies par le droit des États membres, lorsque certains ou l'intégralité de ces titres relèvent du marché réglementé.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Società bersaglio di un'OPA ->

Date index: 2022-08-24
w