Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soluzione alternativa temporanea
Soluzione di ricambio
Workaround

Traduction de «Soluzione alternativa temporanea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soluzione alternativa temporanea (1) | soluzione di ricambio (2) | workaround (3)

solution de rechange
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. ritiene che, ove possibile e nell'interesse superiore del minore, vada incoraggiata innanzi tutto l'adozione nel paese d'origine del bambino o una soluzione alternativa di custodia in famiglia, quale l'affidamento e la custodia in una casa d'accoglienza, oppure si debba trovare una famiglia ricorrendo all'adozione internazionale, conformemente alla legislazione nazionale e alle convenzioni internazionali pertinenti, e che soltanto come soluzione temporanea si debba ricorrere alla collocazione in un istituto;

3. estime qu'il convient d'encourager en priorité, dans la mesure du possible et dans le meilleur intérêt de l'enfant, l'adoption dans le pays d'origine de l'enfant, ou d'autres solutions en milieu familial, comme les familles d'accueil et la prise en charge en établissement, ou l'adoption internationale, dans le respect de la législation nationale et des conventions internationales en vigueur, et considère que le placement en institution ne devrait intervenir que comme solution temporaire ...[+++]


3. ritiene che l'adozione di un bambino, nel suo paese di origine o trovando una famiglia attraverso l'adozione internazionale, debba essere effettuata conformemente alla legislazione nazionale e alle convenzioni internazionali pertinenti, e che la collocazione in un istituto debba essere utilizzata soltanto come soluzione temporanea; è del parere che potrebbe essere presa in considerazione una soluzione alternativa di accoglienza in famiglia quale l'affido familiare;

3. estime que l'adoption dans le pays d'origine de l'enfant ou l'adoption internationale de l'enfant doit se faire dans le respect de la législation nationale et des conventions internationales en vigueur, et considère que le placement en institution ne devrait intervenir que comme solution temporaire; estime qu'une autre solution en milieu familial, comme les familles d'accueil, pourrait être envisagée;


2. ritiene che l'adozione di un bambino, nel suo paese di origine o trovando una famiglia attraverso l'adozione internazionale, debba essere effettuata conformemente alla legislazione nazionale e alle convenzioni internazionali pertinenti, e che la collocazione in un istituto debba essere utilizzata soltanto come soluzione temporanea; è del parere che potrebbe essere presa in considerazione una soluzione alternativa di accoglienza in famiglia quale l'affido familiare;

2. estime que l'adoption dans le pays d'origine de l'enfant ou l'adoption internationale de l'enfant doit se faire dans le respect de la législation nationale et des conventions internationales en vigueur, et considère que le placement en institution ne devrait intervenir que comme solution temporaire; estime qu'une autre solution en milieu familial, comme les familles d'accueil, pourrait être envisagée;


L'obiettivo generale delle proposte della Commissione è quello di fornire una soluzione alternativa temporanea tale da garantire la continuità del funzionamento del sistema SIS a partire dalla scadenza dell'attuale contratto SISNET e fino al completamento della migrazione al sistema SIS II, qualora attraverso la procedura d'appalto bandita dal Consiglio non si giunga alla conclusione di alcun accordo o contratto per la fornitura dei servizi indispensabili all'ambiente SIS.

L'objectif général des propositions de la Commission consiste à fournir une solution de recours temporaire qui puisse garantir la continuité du fonctionnement du SIS après l'expiration du contrat SISNET actuel et en attendant l'achèvement de la migration vers le SIS II, au cas où la procédure d'appel d'offres du Conseil ne se traduirait pas par la conclusion d'un accord ou contrat pour la fourniture des services requis pour l'environnement du SIS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
111. ritiene che l'adozione possa avvenire nel paese di origine del bambino oppure trovando una famiglia attraverso l'adozione internazionale, conformemente alla legislazione nazionale e alle convenzioni internazionali, e che la sistemazione in istituto debba essere usata solo come soluzione temporanea; potrebbe essere presa in considerazione una soluzione alternativa di accoglienza in famiglia quale l'affido familiare; esorta vivamente gli Stati membri e la Commissione, in cooperazione con la Conferenza dell'Aia, il Consiglio d'Eur ...[+++]

111. est d'avis que l'adoption peut se faire dans le pays de la nationalité de l'enfant ou par l'adoption internationale, conformément à la législation nationale et aux conventions internationales en la matière et que le placement en institution ne devrait intervenir que comme solution temporaire; les familles d'accueil pourraient constituer une solution alternative en milieu familial; demande instamment aux États membres et la Commission, en coopération avec la Conférence de la Haye, le Conseil de l'Europe et les organisations de p ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Soluzione alternativa temporanea ' ->

Date index: 2023-09-17
w