Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizionale
Libertà provvisoria
Messa alla prova
Pena detentiva con condizionale parziale
Pena detentiva con sospensione parziale
Pena detentiva parzialmente sospesa
Revoca della condizionale
Revoca della sospensione condizionale
Revoca della sospensione condizionale di una pena
Sospensione condizionale
Sospensione condizionale dell'esecuzione della pena
Sospensione condizionale della pena
Sospensione condizionale parziale
Sospensione condizionale parziale di una pena
Sospensione di pena
Sospensione parziale
Sospensione parziale dell'esecuzione di una pena

Traduction de «Sospensione condizionale parziale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sospensione parziale dell'esecuzione di una pena | sospensione parziale | sospensione condizionale parziale di una pena | sospensione condizionale parziale

sursis partiel à l'exécution d'une peine | sursis partiel


pena detentiva con condizionale parziale | pena detentiva con sospensione parziale | pena detentiva parzialmente sospesa

peine privative de liberté avec sursis partiel


revoca della sospensione condizionale di una pena | revoca della sospensione condizionale | revoca della condizionale

révocation du sursis | révocation du sursis à l'exécution de la peine | révocation d'une condamnation avec sursis


sospensione di pena [ condizionale | libertà provvisoria | sospensione condizionale ]

suspension de peine [ sursis ]


sospensione condizionale della pena

sursis probatoire à l'exécution de la peine




sospensione condizionale dell'esecuzione della pena

sursis conditionnel à l'exécution des peines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– viste le sanzioni adottate dall'Unione europea contro l'Uzbekistan, in seguito al massacro di Andijan, col regolamento (CE) n. 1859/2005 del Consiglio, del 14 novembre 2005, che istituisce misure restrittive nei confronti dell'Uzbekistan ,misure che sono state successivamente prorogate , e la revoca parziale e la sospensione condizionale per un periodo di sei mesi delle sanzioni sui visti, rispettivamente a maggio e ottobre 2007,

— vu les sanctions imposées à l'Ouzbékistan par l'Union à la suite du massacre d'Andijan, dans le règlement (CE) n° 1859/2005 du Conseil du 14 novembre 2005 instituant certaines mesures restrictives à l'encontre de l'Ouzbékistan , qui ont par la suite été étendues , et la levée partielle et la suspension conditionnelle pour une période de six mois des sanctions relatives aux visas, en mai et en octobre 2007 respectivement,


– viste le sanzioni adottate dall'Unione europea contro l'Uzbekistan, in seguito al massacro di Andijan, col regolamento (CE) n. 1859/2005 del Consiglio, del 14 novembre 2005, che istituisce misure restrittive nei confronti dell'Uzbekistan ,misure che sono state successivamente prorogate , e la revoca parziale e la sospensione condizionale per un periodo di sei mesi delle sanzioni sui visti, rispettivamente a maggio e ottobre 2007,

— vu les sanctions imposées à l'Ouzbékistan par l'Union à la suite du massacre d'Andijan, dans le règlement (CE) n° 1859/2005 du Conseil du 14 novembre 2005 instituant certaines mesures restrictives à l'encontre de l'Ouzbékistan , qui ont par la suite été étendues , et la levée partielle et la suspension conditionnelle pour une période de six mois des sanctions relatives aux visas, en mai et en octobre 2007 respectivement,


– viste le sanzioni adottate dall'Unione europea contro l'Uzbekistan in seguito al massacro di Andijan, che sono state successivamente prorogate, e la revoca parziale e la sospensione condizionale per un periodo di sei mesi delle sanzioni sui visti, rispettivamente a maggio e ottobre 2007,

– vu les sanctions imposées à l'Ouzbékistan par l'UE à la suite du massacre d'Andijan, qui ont par la suite été étendues, et la levée partielle et la suspension conditionnelle pour une période de six mois des sanctions relatives aux visas en mai et en octobre 2007 respectivement,


La sospensione parziale e condizionale delle sanzioni e la ripresa dei colloqui ministeriali, derivanti dalle conclusioni del Consiglio, ci consente di trasmettere in modo molto più diretto il nostro messaggio su ciò che ci aspettiamo dalla Bielorussia rispetto ai progressi verso la democratizzazione, il rispetto dei diritti umani e lo stato di diritto.

La suspension partiale et conditionnelle des sanctions et la reprises des entretiens ministériels, conséquences des conclusions du Conseil, nous permettent de délivrer notre message de manière plus directe quant à ce que nous attendons du Belarus en termes de progrès en matière de démocratisation, respect des droits de l’homme et État de droit.


w