Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grasso
Grasso vegetale
Latte rettificato in sostanza grassa
Materia grassa
Materia grassa vegetale
Porzione grassa del latte
Rendimento di sostanza grassa del latte
Sostanza grassa
Sostanza grassa del latte
Sostanza grassa vegetale
Sostanza secca di latte
Sostanza secca non grassa
Sostanza secca sgrassata del latte

Traduction de «Sostanza grassa del latte » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


porzione grassa del latte | sostanza grassa del latte

matière grasse du lait | matière grasse laitière


rendimento di sostanza grassa del latte

rendement en matière du lait


sostanza grassa [ grasso | materia grassa ]

corps gras [ graisse | matière grasse ]


sostanza grassa vegetale [ grasso vegetale | materia grassa vegetale ]

corps gras végétal [ graisse végétale | matière grasse végétale ]


latte rettificato in sostanza grassa

lait rectifié en matières grasses






sostanza secca sgrassata del latte

matière sèche lactique non grasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I limiti massimi provvisori fissati per i residui di tale sostanza consentiti nel latte bovino non sono più in vigore dal 1o gennaio 2014.

Les limites maximales de résidus de cette substance qui avaient été fixées provisoirement pour le lait des bovins ne sont plus applicables depuis le 1er janvier 2014.


I limiti massimi provvisori fissati per i residui di tale sostanza consentiti nel latte vaccino e in quello ovino non sono più in vigore dal 31 dicembre 2015.

Les limites maximales de résidus de cette substance qui avaient été fixées provisoirement pour le lait des bovins et des ovins ne sont plus applicables depuis le 31 décembre 2015.


I limiti massimi provvisori fissati per i residui di tale sostanza consentiti nel latte vaccino e in quello ovino non sono più in vigore dal 1o gennaio 2014.

Les limites maximales de résidus de cette substance qui avaient été fixées provisoirement pour le lait des bovins et des ovins ne sont plus applicables depuis le 1er janvier 2014.


Tali disposizioni stabiliscono l’identità di base del prodotto (cosa può essere chiamato “burro”‘?), la classificazione del prodotto (qual è il tenore minimo di materia grassa del “latte parzialmente scremato”?), la definizione di termini “riservati” che aggiungono valore (a quale olio d’oliva è riservata la dicitura “spremitura a freddo”?) e i requisiti per l’indicazione dell’origine o del luogo di produzione.

Elles garantissent une définition de base de l'identité du produit (qu'entend-t-on par «beurre»?), une classification du produit (quelle est la teneur minimale en matières grasses du «lait demi-écrémé»?), ainsi qu'une définition des mentions réservées conférant de la valeur ajoutée au produit (qu'est-ce qui caractérise une huile d'olive «première pression à froid»?), et établissent des exigences en matière d'étiquetage relatif à l'origine ou au lieu de production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poiché il regime vigente è complicato e macchinoso e non corrisponde più alle abitudini alimentari invalse in molti Stati membri, verrà instaurato un unico tasso di aiuto, indipendente dal tenore di materia grassa del latte distribuito agli scolari.

Étant donné que le régime actuel est compliqué et lourd à gérer et qu'il n'est plus conforme aux habitudes alimentaires dans un certain nombre d'États membres, un taux d'aide unique sera appliqué, quelle que soit la teneur en matière grasse du lait fourni aux élèves.


burro non salato prodotto con crema o latte in un'impresa riconosciuta della Comunità ed avente un tenore minimo, in peso, di materia grassa butirrica dell'82 %, un tenore massimo, in peso, di sostanza secca lattica non grassa del 2 % e un tenore massimo, in peso, di acqua del 16 %.

le beurre non salé produit, à partir de crème ou de lait, dans une entreprise agréée de la Communauté, d’une teneur minimale en poids de matière grasse butyrique de 82 %, d’une teneur maximale en matières sèches non grasses laitières de 2 % et d’une teneur maximale en poids d’eau de 16 %.


burro salato prodotto con crema o latte in un'impresa riconosciuta della Comunità ed avente un tenore minimo, in peso, di materia grassa butirrica dell'80 %, un tenore massimo, in peso, di sostanza secca lattica non grassa del 2 %, un tenore massimo, in peso, di acqua del 16 % e un tenore massimo, in peso, di sale del 2 %».

le beurre salé produit, à partir de crème ou de lait, dans une entreprise agréée de la Communauté, d’une teneur minimale en poids de matière grasse butyrique de 80 %, d’une teneur maximale en matières sèches non grasses laitières de 2 %, d’une teneur maximale en poids d’eau de 16 % et d’une teneur maximale en poids de sel de 2 %».


latte scremato (con un tenore di materia grassa pari o inferiore allo 0,5%); latte parzialmente scremato (con un tenore di materia grassa compreso tra l'1,5% e l'1,8%); latte intero (con un tenore di materia grassa pari o superiore al 3,5%).

le lait écrémé (0,5 % de matière grasse au maximum), le lait demi-écrémé (de 1,5 % à 1,8 % de matière grasse), le lait entier (3,5 % de matière grasse au minimum).


- Mantenimento dello status quo per quanto riguarda la deroga concessa al Regno Unito e all'Irlanda in relazione all'uso della denominazione "cioccolato al latte" e all'etichettatura della sostanza secca del latte.

- Le maintien du statu quo en ce qui concerne la dérogation accordée au royaume-uni et à l'irlande concernant l'utilisation de la dénomination "milk chocolate" et la mention de la teneur en matière sèche de lait sur l'étiquetage.


La modifica intende sopprimere la disposizione in base a cui il latte alimentare deve avere un tasso di materia secca sgrassata superiore o uguale all'8,50% (m/m) rilevato sul latte con il 3,5% (m/m) di materia grassa o un tasso equivalente per il latte con tenore di materia grassa diverso.

Cette modification vise à supprimer la disposition qui prévoit que le lait de consommation doit avoir un taux de matière sèche dégraissée supérieur ou égal à 8,50 % (m/m) constaté sur du lait à "3,50 % (m/m) de matière grasse, ou un taux équivalent lorsqu'il s'agit d'un lait d'une teneur en matière grasse différente.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sostanza grassa del latte' ->

Date index: 2023-12-12
w