Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente rurale
Area rurale
Assetto territoriale delle zone rurali
Carta europea dello spazio rurale
Docente universitaria in scienze dello spazio
Docente universitario in scienze dello spazio
Esplorazione dello spazio
Gestione dello spazio
Habitat rurale
Insediamento rurale
Mantenimento dello spazio rurale
Ordinamento dello spazio rurale
Organizzazione dello spazio
Pianificazione dello spazio
Pianificazione rurale
Professore universitario in scienze dello spazio
Responsabilità degli oggetti spaziali
Spazio necessario a un corso d'acqua
Spazio necessario alle acque
Spazio riservato a un corso d'acqua
Spazio riservato alle acque
Spazio rurale
Territorio rurale
Utilizzazione dello spazio
Utilizzazione pacifica dello spazio
Zona campestre
Zona rurale

Traduction de «Spazio rurale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spazio rurale | area rurale | ambiente rurale

espace rural


habitat rurale [ ambiente rurale | insediamento rurale | spazio rurale | territorio rurale ]

habitat rural [ espace rural | milieu rural ]


area rurale | spazio rurale | zona campestre | zona rurale

espace rural | région campagnarde | région rurale | zone rurale


assetto territoriale delle zone rurali | ordinamento dello spazio rurale | pianificazione rurale

aménagement de l'espace rural | aménagement des campagnes | aménagement rural


Carta europea dello spazio rurale

Charte européenne de l'espace rural


mantenimento dello spazio rurale

maintien de l'espace rural


spazio riservato alle acque | spazio riservato a un corso d'acqua | spazio necessario alle acque | spazio necessario a un corso d'acqua

espace nécessaire aux eaux | espace nécessaire à un cours d'eau | besoins d'espace d'un cours d'eau


utilizzazione dello spazio [ esplorazione dello spazio | responsabilità degli oggetti spaziali | utilizzazione pacifica dello spazio ]

utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]


docente universitario in scienze dello spazio | professore universitario in scienze dello spazio | docente universitaria in scienze dello spazio | docente universitario in scienze dello spazio/docente universitaria in scienze dello spazio

enseignant-chercheur en astrophysique | enseignant-chercheur en astrophysique/enseignante-chercheuse en astrophysique | enseignante-chercheuse en astrophysique


gestione dello spazio [ organizzazione dello spazio | pianificazione dello spazio ]

gestion de l'espace [ aménagement de l'espace ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. sottolinea l'importanza della partecipazione del FSE nella promozione integrata dello spazio rurale e ritiene necessario che la promozione dello spazio rurale sia consolidata in un processo programmatico globale alla luce delle esperienze positive raccolte tramite LEADER con la partecipazione degli operatori locali, sottolinea che la creazione di sinergie con la partecipazione di tutti i fondi destinati allo spazio rurale deve restare in primo piano e che-a tal fine- risultano particolarmente adatti schemi di finanziamento decentrato come la sovvenzione globale;

19. souligne l'importance de faire intervenir le FSE dans le soutien intégré en faveur des zones rurales, et juge nécessaire que l'aide apportée au monde rural s´inscrive dans un cadre de programmation générale, à la lumière des enseignements positifs tirés du programme LEADER moyennant la participation des acteurs ruraux; souligne qu'il convient de donner la priorité à la création de synergies à partir de l'ensemble des Fonds en faveur des zones rurales et que, par conséquent, les procédures de financement décentralisées comme la subvention globale sont dans ce cas très indiquées;


– promuovere l'Agenda 21 locale nello spazio rurale e adeguarsi ai punti di forza e ai punti deboli di ciascun territorio, vista la diversità dello spazio rurale, appoggiandosi agli attori locali e sostenendo autentici progetti territoriali di sviluppo endogeno.

promouvoir l'Agenda 21 local en milieu rural et s'adapter aux forces et aux faiblesses de chaque territoire au vu de la diversité de l'espace rural, en s'appuyant sur les acteurs locaux et en soutenant de véritables projets territoriaux de développement endogène.


– promuovere l'Agenda 21 locale nello spazio rurale e adeguarsi ai punti di forza e ai punti deboli di ciascun territorio, vista la diversità dello spazio rurale, appoggiandosi agli attori locali e sostenendo autentici progetti territoriali di sviluppo endogeno.

– promouvoir l'Agenda 21 local en milieu rural et s'adapter aux forces et aux faiblesses de chaque territoire, vu la diversité de l'espace rural, en s'appuyant sur les acteurs locaux et en soutenant de véritables projets territoriaux de développement endogène.


La nuova generazione di strategie e programmi di sviluppo rurale sarà imperniata intorno a quattro assi: asse 1: miglioramento della competitività del settore agricolo e forestale; asse 2: miglioramento dell'ambiente e dello spazio rurale; asse 3: qualità della vita nelle zone rurali e diversificazione dell'economia rurale; asse 4: Leader.

La nouvelle génération de stratégies et de programmes de développement rural s'articulera autour de quatre axes, à savoir: 1) un axe «compétitivité de l'agriculture, des produits alimentaires et de la sylviculture»; 2) un axe «gestion de l'espace et environnement»; 3) un axe «qualité de vie et diversification dans les zones rurales»; et 4) un axe fondé sur l'expérience Leader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che a livello comunitario la politica di sviluppo dello spazio rurale è lo strumento principale per l'attuazione della strategia forestale, come risulta anche dal fatto che tra il 2000 e il 2006 nel contesto della politica per lo sviluppo dello spazio rurale sono stati resi disponibili 4,8 miliardi EUR per misure forestali, di cui la metà per il rimboschimento di superfici agricole e l'altra metà per altre misure forestali,

J. considérant qu'au niveau communautaire, la politique de développement rural demeure l'instrument principal de la mise en œuvre de la stratégie forestière, ce qui se traduit par le fait que de 2000 à 2006, dans le cadre du développement rural, 4,8 milliards d'EUR ont été consacrés aux mesures en faveur de la foresterie, dont la moitié est affectée au reboisement de superficies agricoles, l'autre moitié à d'autres mesures sylvicoles,


caratterizzate da svantaggi specifici e nelle quali gli interventi sul territorio sono necessari ai fini della conservazione o del miglioramento dell'ambiente naturale, della salvaguardia dello spazio rurale e del mantenimento del potenziale turistico o a fini di protezione costiera.

des zones affectées de handicaps spécifiques, dans lesquelles le maintien de la gestion des terres est nécessaire pour assurer la conservation ou l'amélioration de l'environnement, l'entretien de l'espace rural, la préservation du potentiel touristique, ou pour des motifs de protection côtière.


Per l'asse 2 (miglioramento dell'ambiente e dello spazio rurale) e l'asse 4 (Leader) si applicano i seguenti massimali:

Pour l'axe 2 (amélioration de l'environnement et de l'espace rural) et l'axe 4 (Leader), le taux est soumis aux plafonds suivants:


Il beneficiario che riceve pagamenti a titolo del miglioramento dell’ambiente e dello spazio rurale deve rispettare, nell’insieme della sua azienda, i criteri di gestione obbligatori (nel campo della salute, dell’ambiente e del benessere degli animali) e la buona condizione agronomica e ambientale previsti dal regolamento sul pagamento unico (regolamento n. 73/2009)

Tout bénéficiaire recevant des aides au titre de l’amélioration de l’environnement et de l’espace rural est tenu de respecter, sur l'ensemble de l'exploitation, les exigences réglementaires en matière de gestion (dans les domaines de la santé, de l’environnement et du bien-être animal) et les bonnes conditions agricoles et environnementales prévues dans le règlement sur le paiement unique (règlement n° 73/2009)


Asse 2: miglioramento dell’ambiente e dello spazio rurale

Axe 2: amélioration de l’environnement et de l’espace rural


Considero particolarmente importante l'adozione di un approccio integrato allo sviluppo rurale e sono convinta che soltanto il collegamento fra tutte le categorie professionali e di tutte le persone che vivono nelle aree rurali consenta la realizzazione di uno spazio di vita attivo e attraente per tutti o, in una parola, la multifunzionalità dello spazio rurale.

J’accorde une importance toute particulière à une approche intégrée du développement rural. Je suis en effet persuadée que seule une mise en réseau de tous les groupes professionnels et de toutes les personnes habitant en milieu rural garantira un espace rural actif et attractif pour tous. En bref, je suis en faveur d’un espace rural multifonctionnel.


w