7. sottolinea che gli effetti delle catastrofi non rimangono circoscritti dentro i confini ufficiali e amministrativi delle regioni e degli Stati membri; ritiene pertanto che l'individuazione delle zone particolarment
e a rischio, con la specificazione della tipologia di rischio, debba andare di pari passo con la fissazione di obiettivi prioritari e con la creazione di meccanismi di cooperazione in tali zone; invita le regioni a sviluppare, sulla base delle reti di coordinamento territoriale e transfrontaliero già esistenti, una cooperazione più specificamente incentrata sulla prevenzione delle catastrofi; ritiene che le strutture di c
...[+++]ooperazione transfrontaliera, come le macroregioni, che collaborano su base funzionale e indipendentemente dai confini amministrativi, possano diventare piattaforme efficaci per la cooperazione nel settore della prevenzione delle catastrofi; 7. souligne que l'impact des catastrophes n'est pas circonscrit par les frontières officielles et administratives des régions et des États membres; estime p
ar conséquent que l'identification de zones particulièrement à risque, précisant le type de risque, devrait aller de pair avec la mise en place d'objectifs prioritaires et de mécanismes de coopération dans ces zones; appelle les régions à s'appuyer sur les réseaux de coordination territoriale et transfrontalière déjà existants pour développer une coopération axée plus spécifiquement sur la prévention des catastrophes; estime que les structures de coopération transfrontalières, comm
...[+++]e les macrorégions, qui coopèrent sur une base fonctionnelle indépendamment des frontières administratives, peuvent devenir des cadres efficaces de coopération pour la prévention des catastrophes;