Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione della comprensione
Correzione degli squilibri regionali
Disparità di sviluppo regionale
Divario regionale
Domanda
Domanda e offerta
Offerta
Rapporti Stato-regioni
Relazione tra i poteri centrale e locale
Sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze
Squilibrio Nord-Sud
Squilibrio regionale
Squilibrio tra domanda e offerta
Squilibrio tra domanda e offerta di competenze
Squilibrio tra domanda e offerta di lavoro
Squilibrio tra regioni

Traduction de «Squilibrio tra regioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
squilibrio regionale [ correzione degli squilibri regionali | disparità di sviluppo regionale | divario regionale | squilibrio Nord-Sud | squilibrio tra regioni ]

disparité régionale [ déséquilibre régional ]


sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze | squilibrio tra domanda e offerta di competenze

inadéquation des compétences | inadéquation des qualifications | inadéquation entre l'offre et la demande de compétences


squilibrio tra domanda e offerta di lavoro

inadéquation entre l'offre et la demande de travail | inadéquation entre l'offre et la demande d'emploi


domanda e offerta [ domanda | offerta | squilibrio tra domanda e offerta ]

offre et demande [ demande | offre ]


scambio di docenti e di allievi tra regioni linguistiche

échange d'enseignants et de personnes en formation entre les régions linguistiques (1) | échange d'enseignants et d'enseignés entre les régions linguistiques (2)


ridurre il divario tra i livelli di sviluppo delle varie regioni e il ritardo delle regioni meno favorite

réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées


Commissione per il miglioramento della comprensione tra le varie regioni linguistiche | Commissione della comprensione

Commission pour l'amélioration de la compréhension entre les différentes régions linguistiques | Commission de la compréhension


Scambio di note del 17 dicembre 2009 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della decisione C (2009) 8542 definitivo della Commissione del 30 novembre 2009 che determina le prime regioni per l'inizio delle attività del sistema d'informazione visti (VIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 17 décembre 2009 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise de la décision C (2009) 8542 final de la Commission du 30 novembre 2009 déterminant les premières régions pour le début des activités du système d'information sur les visas (VIS) (Développement de l'acquis Schengen)


rapporti Stato-regioni [ relazione tra i poteri centrale e locale ]

relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) L'Unione europea deve affrontare problemi strutturali e demografici derivanti dalla globalizzazione dell'economia, dai cambiamenti tecnologici, dal costante invecchiamento della manodopera e dal crescente squilibrio tra domanda e offerta di competenze e dalle carenze di manodopera in alcuni settori e regioni.

(4) L'Union européenne est confrontée à des défis structurels et démographiques découlant de la mondialisation de l'économie, de l'évolution technologique et d'un vieillissement croissant de la main-d'œuvre, ainsi que d'inadéquations croissantes des qualifications et de pénuries grandissantes de compétences et de main-d'œuvre dans certains secteurs et régions.


considerando che gli scambi tra l'UE e la Cina hanno registrato negli ultimi trent'anni una crescita rapida e ininterrotta fino a raggiungere un picco di 395 milioni di euro nel 2010, che il commercio bilaterale accusa uno squilibrio a favore della Cina dal 1997 e che nel 2010 tale disavanzo commerciale ammontava a 168,8 miliardi di euro, contro i 49 miliardi di euro del 2000, laddove il valore aggiunto delle esportazioni cinesi è molto limitato, una volta detratto il valore delle componenti importate dall'UE e da altre regioni; considerando che ...[+++]

considérant que le commerce entre l'Union et la Chine a connu une croissance rapide et continue ces trente dernières années, le commerce total culminant à 395 000 000 000 EUR en 2010, et que le commerce bilatéral accuse un déséquilibre en faveur de la Chine depuis 1997, ce déficit commercial s'élevant en 2010 à 168 800 000 000 EUR contre 49 000 000 000 EUR en 2000; alors que la valeur ajoutée des exportations chinoises est très limitée après soustraction de la valeur des composants importés de l'Union et d'ailleurs; considérant que les sociétés étrangères installées en Chine réalisent près de 85 % de l'ensemble du commerce d'exportatio ...[+++]


20. prende atto che la sostenibilità delle risorse della pesca è fondamentale; sottolinea l'attuale squilibrio tra la situazione socioeconomica e la sostenibilità ambientale; sottolinea la necessità di un'attività di pesca e di un'industria della pesca sostenibile; ritiene che sia necessario attuare un meccanismo di sovvenzioni o di compensazioni per i pescatori colpiti dai piani di ricostituzione delle riserve ittiche od altre misure volte a fornire una maggiore protezione degli ecosistemi, soprattutto nelle regioni meno favorite; ...[+++]

20. réaffirme le principe fondamental de la durabilité des ressources de pêche; souligne le déséquilibre actuel entre la situation socio-économique et la durabilité écologique, et insiste sur la nécessité de l'activité de pêche et d'une industrie de la pêche viable; est d'avis qu'il faut mettre en œuvre un mécanisme de subventionnement ou d'indemnisation des pêcheurs touchés par les plans de reconstitution des stocks ou par d'autres mesures visant à mieux protéger les écosystèmes, surtout dans les régions défavorisées;


Dovremmo inoltre assicurare che questa assistenza, diretta o indiretta, sia indirizzata a ridurre la povertà, favorire l’uguaglianza e last but not least a ridurre lo squilibrio tra queste due regioni del mondo.

Nous devons veiller à ce que toute aide, directe ou indirecte, vise à combattre la pauvreté, à promouvoir l’égalité et, last but not least, à combler le fossé qui sépare nos deux régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dovremmo inoltre assicurare che questa assistenza, diretta o indiretta, sia indirizzata a ridurre la povertà, favorire l’uguaglianza e last but not least a ridurre lo squilibrio tra queste due regioni del mondo.

Nous devons veiller à ce que toute aide, directe ou indirecte, vise à combattre la pauvreté, à promouvoir l’égalité et, last but not least , à combler le fossé qui sépare nos deux régions.


H. considerando che, pur nel quadro di una crescita media dell'occupazione, si assiste - come sottolinea la Commissione - a un rilevante squilibrio tra aree geografiche; considerando che i mercati del lavoro rischiano di trovarsi in una situazione di doppia struttura in cui da una parte vi sono problemi di carenza di qualifiche o di manodopera in taluni settori o regioni e strozzature, stress, reazioni di logoramento e lavoro straordinario eccessivo e, dall'altra, problemi ...[+++]

H. considérant qu'en dépit d'un contexte de croissance moyenne de l'emploi, il existe un important déséquilibre, comme le souligne la Commission, entre des zones géographiques, considérant que les marchés du travail sont confrontés au risque d'une double structure où se posent, d'une part, des problèmes de manque de qualification ou de pénuries de main-d'oeuvre dans certains secteurs ou régions et des goulets d'étranglement, des réactions de stress et des heures supplémentaires trop nombreuses et, d'autre part, des problèmes liés à d ...[+++]


L'inadeguatezza delle qualifiche è spesso un'importante causa di squilibrio nella domanda e nell'offerta di lavoro tra settori e regioni, e nel mondo del lavoro in rapido mutamento è sempre più avvertita l'esigenza di persone che abbiano la capacità di adattarsi a nuovi modi di lavorare, a nuove tecnologie, a nuovi settori e contesti lavorativi.

L'inadéquation des compétences est souvent une cause majeure de déséquilibres entre l'offre et la demande de main-d'oeuvre dans tous les secteurs et toutes les régions. De plus, le monde du travail, milieu en constante mutation, exige de plus en plus des personnes qu'elles soient capables de s'adapter aux nouvelles méthodes de travail, aux nouvelles technologies, aux nouveaux secteurs et aux nouveaux environnements de travail.


L'inadeguatezza delle qualifiche è spesso un'importante causa di squilibrio nella domanda e nell'offerta di lavoro tra settori e regioni, e nel mondo del lavoro in rapido mutamento è sempre più avvertita l'esigenza di persone che abbiano la capacità di adattarsi a nuovi modi di lavorare, a nuove tecnologie, a nuovi settori e contesti lavorativi.

L'inadéquation des compétences est souvent une cause majeure de déséquilibres entre l'offre et la demande de main-d'oeuvre dans tous les secteurs et toutes les régions. De plus, le monde du travail, milieu en constante mutation, exige de plus en plus des personnes qu'elles soient capables de s'adapter aux nouvelles méthodes de travail, aux nouvelles technologies, aux nouveaux secteurs et aux nouveaux environnements de travail.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Squilibrio tra regioni' ->

Date index: 2021-07-29
w