Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casa di cura
Direttore di stabilimento di produzione
Direttrice di stabilimento
Direttrice di stabilimento di produzione
Diritto di stabilimento
Istituto di cura
Istituto di detenzione
Istituto privativo della libertà
Istituzione d'esecuzione
Libertà di stabilimento
Medica di stabilimento di cure termali
Medico di stabilimento di cure termali
Responsabile di impianto chimico
Responsabile di impianto di produzione
Responsabile di stabilimento chimico
Stabilimento balneoterapico
Stabilimento d'esecuzione
Stabilimento di bagni
Stabilimento di cura
Stabilimento di cura balneare
Stabilimento di esecuzione delle pene e delle misure
Stabilimento privativo della libertà

Traduction de «Stabilimento di cura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stabilimento di cura balneare

établissement de cure balnéaire


casa di cura | istituto di cura | stabilimento di cura

établissement de soins


stabilimento privativo della libertà | istituto privativo della libertà | istituto di detenzione | stabilimento di esecuzione delle pene e delle misure | stabilimento per l'esecuzione delle pene e delle misure | istituzione d'esecuzione | stabilimento d'esecuzione

établissement de privation de liberté | institution de privation de liberté | établissement d'exécution des peines et mesures | établissement pour l'exécution des peines et des mesures | établissement d'exécution


medico di stabilimento di cure termali | medica di stabilimento di cure termali

médecin d'un établissement thermal | médecin d'un établissement thermal


operatrice di sala di controllo di stabilimento chimico | operatore di sala di controllo di stabilimento chimico | operatore di sala di controllo di stabilimento chimico/operatrice di sala di controllo di stabilimento chimico

opérateur de salle de contrôle d'usine chimique | opérateur de salle de contrôle d'usines chimique/opératrice de salle de contrôle d'usines chimique | opératrice de salle de contrôle d'usines chimique


direttrice di stabilimento | responsabile di impianto chimico | direttore di stabilimento chimico/direttrice di stabilimento chimico | responsabile di stabilimento chimico

directrice de site chimique | directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques/directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques


direttrice di stabilimento di produzione | responsabile di impianto di produzione | direttore di stabilimento di produzione | direttore di stabilimento di produzione/direttrice di stabilimento di produzione

responsable d'atelier de production | responsable maintenance de site de production


stabilimento balneoterapico | stabilimento di bagni

établissement balnéaire | établissement de bains | institut de balnéothérapie


diritto di stabilimento | libertà di stabilimento

droit d'établissement


diritto di stabilimento [ libertà di stabilimento ]

droit d'établissement [ liberté d'établissement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per garantire il monitoraggio continuo delle esigenze in tema di benessere animale, è opportuno che siano disponibili in permanenza le necessarie cure veterinarie e che all’interno di ciascun stabilimento vi sia un membro del personale responsabile della cura e del benessere degli animali.

Afin d’assurer le suivi régulier des besoins des animaux, il convient que des soins vétérinaires appropriés soient disponibles en permanence et que, dans chaque établissement, un membre du personnel soit chargé de veiller au bien-être des animaux.


siano responsabili del benessere e della cura degli animali presenti nello stabilimento.

sont responsables de la surveillance du bien-être des animaux dans l’établissement et des soins qui leur sont donnés.


Tale organismo dovrebbe parimenti seguire lo sviluppo e l’esito dei progetti a livello di stabilimento, stimolare un clima favorevole alla cura e fornire strumenti per l’applicazione pratica e l’attuazione tempestiva dei recenti sviluppi tecnici e scientifici inerenti ai principi della sostituzione, della riduzione e del perfezionamento, allo scopo di migliorare l’esperienza degli animali nel corso della loro vita.

Cette structure devrait également suivre l’évolution et les résultats des projets au niveau de l’établissement, favoriser un climat de soins et fournir des outils pour l’application pratique et la mise en œuvre rapide des récentes évolutions techniques et scientifiques en rapport avec les principes de remplacement, de réduction et de raffinement, afin d’améliorer le sort des animaux sur toute leur durée de vie.


2. L'organismo permanente di esame etico si compone almeno di un veterinario designato, delle persone responsabili del benessere e della cura degli animali all'interno dello stabilimento e, nel caso di uno stabilimento utilizzatore, di un membro scientifico e di una persona esperta nell'applicazione dei principi di sostituzione, riduzione e perfezionamento .

2. La structure permanente d'examen éthique comprend au minimum le vétérinaire désigné, la ou les personnes responsables du bien-être et des soins des animaux dans l'établissement et, dans le cas d'un établissement utilisateur, un membre du personnel scientifique ainsi qu'une personne compétente pour l'application des principes de remplacement, de réduction et de perfectionnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'organismo permanente di esame etico si compone almeno di un veterinario designato, delle persone responsabili del benessere e della cura degli animali all'interno dello stabilimento e, nel caso di uno stabilimento utilizzatore, di un membro scientifico e di una persona esperta nell'applicazione dei principi di sostituzione, riduzione e perfezionamento .

2. La structure permanente d'examen éthique comprend au minimum le vétérinaire désigné, la ou les personnes responsables du bien-être et des soins des animaux dans l'établissement et, dans le cas d'un établissement utilisateur, un membre du personnel scientifique ainsi qu'une personne compétente pour l'application des principes de remplacement, de réduction et de perfectionnement.


2. L’organismo permanente di esame etico si compone almeno di un veterinario designato, delle persone responsabili del benessere e della cura degli animali all’interno dello stabilimento e, nel caso di uno stabilimento utilizzatore, di un membro scientifico e di una persona esperta nell'applicazione dei principi di sostituzione, riduzione e perfezionamento.

2. La structure permanente d’examen éthique comprend au minimum le vétérinaire désigné, la ou les personnes responsables du bien-être et des soins des animaux dans l’établissement et, dans le cas d’un établissement utilisateur, un membre du personnel scientifique ainsi qu'un expert dans l’application des principes de remplacement, de réduction et de perfectionnement.


2. L’organismo permanente di esame etico si compone di un veterinario designato, delle persone responsabili del benessere e della cura degli animali all’interno dello stabilimento e, nel caso di uno stabilimento utilizzatore, di un membro scientifico.

2. La structure permanente d’examen éthique comprend le vétérinaire désigné, la ou les personnes responsables du bien-être et des soins des animaux dans l’établissement et, dans le cas d’un établissement utilisateur, un membre du personnel scientifique.


(30) Per garantire il monitoraggio continuo delle esigenze in tema di benessere animale, occorre che siano disponibili in permanenza le necessarie cure veterinarie e che all'interno di ciascun stabilimento vi sia un membro del personale responsabile della cura e del benessere degli animali.

(30) Afin d'assurer le suivi régulier des besoins des animaux, il convient que des soins vétérinaires appropriés soient disponibles en permanence et que, dans chaque établissement, un membre du personnel soit chargé de veiller au bien-être des animaux.


2. L’organismo permanente di esame etico si compone di un veterinario designato, delle persone responsabili del benessere e della cura degli animali all’interno dello stabilimento e, nel caso di uno stabilimento utilizzatore, di un membro scientifico.

2. La structure permanente d’examen éthique comprend le vétérinaire désigné, la ou les personnes responsables du bien-être et des soins des animaux dans l’établissement et, dans le cas d’un établissement utilisateur, un membre du personnel scientifique.


28. Per garantire il monitoraggio continuo delle esigenze in tema di benessere animale, occorre che siano disponibili in permanenza le necessarie cure veterinarie e che all’interno di ciascun stabilimento vi sia un membro del personale responsabile della cura e del benessere degli animali.

(28) Afin d’assurer le suivi régulier des besoins des animaux, il convient que des soins vétérinaires appropriés soient disponibles en permanence et que, dans chaque établissement, un membre du personnel soit chargé de veiller au bien-être des animaux.


w