CC. considerando che, nella sua posizione dell'11 giugno 2002 in vista dell'adozione della direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la direttiva 76/768/CEE del Consiglio concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative degli Stati membri relative ai prodotti cosmetici , il Parlamento europeo ha considerato essenziale il divieto degli esperimenti sugli animali a fini cosmetici,
CC. considérant que dans sa position du 11 juin 2002 en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux produits cosmétiques , le Parlement européen juge indispensable l'interdiction de l'expérimentation animale en vue de la fabrication de cosmétiques,