Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coprifuoco
Dichiarazione dello stato d'emergenza
Dichiarazione dello stato di emergenza
Emergenza
Emergenza pubblica
Leggi speciali
Soccorritore
Soccorritrice
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato di calamità
Stato di crisi
Stato di emergenza
Stato di emergenza sanitaria
Stato di guerra
Stato di necessità
Stato di necessità dello Stato
Stato di urgenza
Stato eccezionale

Traduction de «Stato di emergenza sanitaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


emergenza | stato di emergenza | stato di necessità | stato di crisi | stato di urgenza

état de nécessité | état d'urgence | état de crise




stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

état d'urgence [ couvre-feu | état de siège ]


emergenza pubblica | stato di necessità dello Stato

état de nécessité de l'État




soccorritore | soccorritrice | operatrice del servizio di emergenza sanitaria extra-ospedaliera | soccorritore paramedico/soccorritrice paramedica

infirmier-anesthésiste urgentiste | technicien médical des services d'urgence | technicien médical des services d'urgence/technicienne médicale des services d'urgence | technicienne médicale des services d'urgence


dichiarazione dello stato di emergenza

déclaration de sinistre


dichiarazione dello stato d'emergenza

déclaration de l'état d'urgence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se è stato stabilito da un ente dei servizi del traffico aereo che un aeromobile si trova in uno stato di emergenza, gli altri aeromobili che si ritiene si trovino nelle vicinanze dell’aeromobile interessato devono, eccetto nei casi di cui alla lettera b), essere informati della natura dell’emergenza il più presto possibile.

Lorsqu’un organisme des services de la circulation aérienne estime qu’un aéronef se trouve en état d’urgence, les autres aéronefs que l’on sait être à proximité de l’aéronef en état d’urgence sont informés dès que possible de la nature du cas d’urgence, à l’exception des cas prévus au point b).


A seguito del tentativo di colpo di Stato del mese di luglio è stato dichiarato lo stato di emergenza, accompagnato dall'adozione di misure di vasta portata che limitano i diritti fondamentali.

Après la tentative de coup d’État de juillet, l’état d’urgence a été décrété et, à ce titre, de vastes mesures limitant les droits fondamentaux ont été prises.


In base alle proposte odierne gli Stati membri avranno anche la possibilità di prolungare in via eccezionale la durata dei controlli se la stessa minaccia perdura oltre un anno e quando, per far fronte alla stessa minaccia, sono state adottate sul territorio dello Stato misure nazionali di corrispondente eccezionalità, ad esempio con la dichiarazione dello stato di emergenza.

En application des mesures proposées aujourd'hui, les États membres pourront également prolonger les contrôles à titre exceptionnel si la même menace persiste au-delà d'un an et si des mesures nationales exceptionnelles proportionnées ont également été prises sur leur territoire pour y faire face, telles que l'instauration d'un état d'urgence.


K. considerando che l'epidemia di Ebola che ha colpito l'Africa occidentale è la più estesa e complessa della storia di tale malattia; che l'OMS è stata allertata per la prima volta dell'epidemia di Ebola il 23 marzo 2014, ma soltanto l'8 agosto 2014 il Comitato di emergenza del regolamento sanitario internazionale ha dichiarato un'emergenza sanitaria pubblica di rilevanza internazionale; che, prima di questa epidemia, l'Ebola n ...[+++]

K. considérant que l'épidémie d'Ebola qui a touché l'Afrique de l'Ouest est la plus importante et la plus complexe de toute l'histoire de cette maladie; considérant que l'OMS a initialement été alertée de l'épidémie d'Ebola le 23 mars 2014, mais que celle-ci n'a été déclarée urgence de santé publique de portée internationale par le Comité d'urgence du Règlement sanitaire international que le 8 août 2014; considérant qu'avant cette épidémie, Ebola n'était pas considérée comme un défi de grande ampleur en matière de santé publique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che l'epidemia di Ebola che ha colpito l'Africa occidentale è la più estesa e complessa della storia di tale malattia; che l'OMS è stata allertata per la prima volta dell'epidemia di Ebola il 23 marzo 2014, ma soltanto l'8 agosto il Comitato di emergenza del regolamento sanitario internazionale ha dichiarato un'emergenza sanitaria pubblica di rilevanza internazionale; che, prima di questa epidemia, l'Ebola non era ...[+++]

J. considérant que l'épidémie d'Ebola qui a touché l'Afrique de l'Ouest est la plus importante et la plus complexe de toute l'histoire de cette maladie; considérant que l'OMS a initialement été alertée de l'épidémie d'Ebola le 23 mars 2014, mais que celle-ci n'a été déclarée urgence de santé publique de portée internationale par le Comité d'urgence du Règlement sanitaire international que le 8 août; considérant qu'avant cette épidémie, Ebola n'était pas considérée comme un défi de grande ampleur en matière de santé publique;


8. Gli utilizzatori che acquisiscono una risorsa genetica per la quale è stato accertato che è o può essere la causa patogena di un’emergenza sanitaria attuale o imminente di portata internazionale, ai sensi del regolamento sanitario internazionale (2005), o di una grave minaccia per la salute a carattere transfrontaliero così come definita nella decisione n. 1082/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio , ai fini della preparazione alle emergenze sanitarie nei paesi non ancora colpiti e di risposta nei paes ...[+++]

8. Les utilisateurs qui acquièrent une ressource génétique dont il a été établi qu’elle est ou qu’elle est susceptible d’être le pathogène à l’origine d’une situation d’urgence de santé publique actuelle ou imminente de portée internationale, au sens du règlement sanitaire international (2005), ou d’une menace transfrontière grave pour la santé, telle que définie dans la décision no 1082/2013/UE du Parlement européen et du Conseil , aux fins de la préparation aux situations d’urgence de santé publique dans des pays non encore affectés ...[+++]


8. Gli utilizzatori che acquisiscono una risorsa genetica per la quale è stato accertato che è o può essere la causa patogena di un'emergenza sanitaria attuale o imminente di portata internazionale, ai sensi del regolamento sanitario internazionale (2005), o di una grave minaccia per la salute a carattere transfrontaliero così come definita nella decisione n. 1082/2013/UE del Parlamento europeo e del Consiglio , ai fini della preparazione alle emergenze sanitarie nei paesi non ancora colpiti e di risposta nei paes ...[+++]

8. Les utilisateurs qui acquièrent une ressource génétique dont il a été établi qu'elle est ou qu'elle est susceptible d'être le pathogène à l'origine d'une situation d'urgence de santé publique actuelle ou imminente de portée internationale, au sens du Règlement sanitaire international (2005), ou d'une menace transfrontière grave pour la santé, telle que définie dans la décision n° 1082/2013/UE du Parlement européen et du Conseil , aux fins de la préparation aux situations d'urgence de santé publique dans des pays non encore affectés ...[+++]


A norma del regolamento sanitario internazionale (2005), entrato in vigore il 15 giugno 2007, le autorità competenti degli Stati membri sono tenute a notificare all'Organizzazione mondiale della sanità determinati casi di rilevanza sanitaria, in particolare se possono costituire un'emergenza sanitaria di portata internazionale, nonché tutti i provvedimenti sanitari presi in risposta a tali casi, oppure a consultare l'OMS al riguard ...[+++]

En vertu du règlement sanitaire international (2005) entré en vigueur le 15 juin 2007, les autorités compétentes des États membres doivent notifier à l’OMS certains événements de santé publique, ou consulter l’Organisation à ce propos, particulièrement lorsqu’il s’agit d’événements susceptibles de constituer une urgence de santé publique de portée internationale.


Il progetto relativo alla struttura operativa di emergenza sanitaria (Health Emergency Operation Facility - HEOF) è stato avviato nel 2006, ma i pagamenti sono avvenuti per lo più nel 2007.

Le projet de Centre de gestion de crise sanitaire a été lancé en 2006 mais la majorité des paiements ont été effectués en 2007.


In secondo luogo, la nostra risoluzione deve chiedere fermamente l’abolizione dello stato d’emergenza che è una vera e propria sospensione delle libertà, tanto che le autorità pubbliche con le quali stiamo negoziando, decretando questo stato d’emergenza, si vedono private delle loro stesse prerogative, in nome del potere militare.

Deuxièmement, notre résolution doit clairement appeler à la levée de l'état d'urgence qui est une réelle mise en suspension des libertés, et les autorités publiques avec lesquelles nous négocions sont par décret de cet état d'urgence en suspension de leurs prérogatives mêmes, sous couvert du pouvoir militaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Stato di emergenza sanitaria' ->

Date index: 2022-05-05
w