Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autostrada
Autostrada a pagamento
Avallo
Cauzione
Cauzione elettorale
Deposito cauzionale
Fideiussione
Garanzia
Liberazione della cauzione
Nodo autostradale
Pegno
Raccordo autostradale
Riscatto di una cauzione
Svincolo autostradale
Svincolo della cauzione
Svincolo di una cauzione

Traduction de «Svincolo di una cauzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riscatto di una cauzione | svincolo di una cauzione

dégagement de la caution


liberazione della cauzione | svincolo della cauzione

libération de la caution




autostrada [ autostrada a pagamento | nodo autostradale | raccordo autostradale | svincolo autostradale ]

autoroute


garanzia [ avallo | cauzione | deposito cauzionale | fideiussione | pegno ]

garantie [ caution | cautionnement | gage ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per garantire un’applicazione uniforme di tali norme occorre adottare disposizioni relative alla forma e alle procedure di costituzione e di svincolo di una cauzione, come pure allo scambio di informazioni e alle comunicazione necessarie a tal fine.

Afin de garantir une application uniforme de ces règles, il convient de prévoir des dispositions sur la forme et les procédures de constitution et de libération d’une garantie, ainsi que sur l’échange d’informations et les communications nécessaires à cet égard.


c ) le condizioni applicabili alla cauzione da costituire e al fideiussore e le condizioni di deposito e di svincolo della cauzione ;

les conditions applicables à la garantie à constituer et au garant, ainsi que les conditions de constitution et de libération de la garantie ;


c) le condizioni applicabili alla cauzione da costituire e al fideiussore e le condizioni di deposito e di svincolo della cauzione;

(c) les conditions applicables à la garantie à constituer et au garant, ainsi que les conditions de constitution et de libération de la garantie;


le conseguenze della violazione degli obblighi per i quali una cauzione è stata costituita, ai sensi del paragrafo 1, compreso l'incameramento delle cauzioni, il tasso di riduzione da applicare all'atto dello svincolo delle cauzioni relative a restituzioni, titoli, offerte, gare o domande specifiche e nel caso in cui non sia stato rispettato, in tutto o in parte, uno degli obblighi garantiti da tali cauzioni, tenuto conto della natura degli obblighi, del quantitativo per il quale l'obbligo è stato violato, dell'entità del superamento ...[+++]

les conséquences découlant du non-respect des obligations pour lesquelles une garantie a été constituée, comme prévu au paragraphe 1, y compris l'acquisition des garanties, le taux de réduction à appliquer à la libération des garanties constituées pour des restitutions, des certificats, des offres, des adjudications ou des demandes spécifiques et lorsqu'une obligation couverte par cette garantie n'a pas, partiellement ou totalement, été remplie, compte tenu de la nature de l'obligation, de la quantité pour laquelle l'obligation n'a pas été respectée, de la période dépassant la date butoir à laquelle l'obligation aurait dû être remplie et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) le conseguenze della violazione degli obblighi per i quali una cauzione è stata costituita, ai sensi del paragrafo 1, compreso l'incameramento delle cauzioni, il tasso di riduzione da applicare all'atto dello svincolo delle cauzioni relative a restituzioni, titoli, offerte, gare o domande specifiche e nel caso in cui non sia stato rispettato, in tutto o in parte, uno degli obblighi garantiti da tali cauzioni, tenuto conto della natura degli obblighi, del quantitativo per il quale l'obbligo è stato violato, dell'entità del superame ...[+++]

(e) les conséquences découlant du non-respect des obligations pour lesquelles une garantie a été constituée, comme prévu au paragraphe 1, y compris l'acquisition des garanties, le taux de réduction à appliquer à la libération des garanties constituées pour des restitutions, des certificats, des offres, des adjudications ou des demandes spécifiques et lorsqu'une obligation couverte par cette garantie n'a pas, partiellement ou totalement, été remplie, compte tenu de la nature de l'obligation, de la quantité pour laquelle l'obligation n'a pas été respectée, de la période dépassant la date butoir à laquelle l'obligation aurait dû être rempli ...[+++]


(b) le procedure per lo svincolo della cauzione;

les notifications à la charge des États membres et de la Commission.


(89) Occorre precisare le condizioni del pagamento del prezzo d'acquisto del vino, dell'erogazione dell'aiuto all'elaboratore del vino alcolizzato, dell'anticipo di detto aiuto, nonché della costituzione e dello svincolo di una cauzione.

(89) Il y a lieu de préciser les conditions du paiement du prix d'achat du vin, du versement de l'aide à l'élaborateur de vin viné, de l'avance de cette aide, de la constitution et de la libération d'une garantie.


Occorre precisare le condizioni del pagamento del prezzo d'acquisto del vino, dell'erogazione dell'aiuto all'elaboratore del vino alcolizzato, dell'anticipo di detto aiuto, nonché della costituzione e dello svincolo di una cauzione.

Il y a lieu de préciser les conditions du paiement du prix d'achat du vin, du versement de l'aide à l'élaborateur de vin viné, de l'avance de cette aide, de la constitution et de la libération d'une garantie.


3. Salvo il disposto dell'articolo 17 del presente regolamento, è esclusa l'applicazione dell'articolo 27, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2220/85, sullo svincolo parziale della cauzione.

3. Sous réserve de l'article 17 du présent règlement, les dispositions de l'article 27, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 2220/85 relatives à la libération partielle de la garantie ne s'appliquent pas.


3. Salvo il disposto dell'articolo 17 del presente regolamento, è esclusa l'applicazione dell'articolo 27, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2220/85, sullo svincolo parziale della cauzione.

3. Sous réserve de l'article 17 du présent règlement, les dispositions de l'article 27, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 2220/85 relatives à la libération partielle de la garantie ne s'appliquent pas.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Svincolo di una cauzione' ->

Date index: 2020-12-31
w