Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accisa sugli autoveicoli
Addizionale del 5 sulla tassa di circolazione
Bollo di circolazione
Imposta sui veicoli a motore
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa di immatricolazione sugli autoveicoli
Tassa sui veicoli

Traduction de «Tassa di immatricolazione sugli autoveicoli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tassa di immatricolazione sugli autoveicoli

taxe d'immatriculation des véhicules automobiles


accisa sugli autoveicoli | addizionale del 5 sulla tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli

droit d'accise sur les véhicules à moteur | taxe de circulation sur les véhicules automobiles | taxe spéciale sur certains véhicules routiers | taxe sur les véhicules à moteur | taxe sur les véhicules automoteurs


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

taxe sur les véhicules [ impôt sur les véhicules à moteur | taxe de circulation ]


Decreto sull'esenzione dalla tassa di circolazione sugli autoveicoli(per stranieri)

Décret sur l'exemption de l'impôt sur les véhicules à moteur pour les étrangers


Direttiva 91/671/CEE del Consiglio, del 16 dicembre 1991, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'uso obbligatorio delle cinture di sicurezza sugli autoveicoli di peso inferiore a 3, 5 tonnellate

Directive 91/671/CEE du Conseil, du 16 décembre 1991, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au port obligatoire de la ceinture de sécurité dans les véhicules de moins de 3, 5 tonnes


Ordinanza del DFF del 6 dicembre 2001 sugli interessi di mora per l'imposta sugli autoveicoli

Ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 sur l'intérêt de retard pour l'impôt sur les véhicules automobiles


Ordinanza del 26 ottobre 2005 sulla tassa di sorveglianza e sugli emolumenti dell'Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro

Ordonnance du 26 octobre 2005 sur la taxe de surveillance et les émoluments de l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea deferisce l'Irlanda alla Corte di giustizia dell'Unione europea poiché l'imposta d'immatricolazione sugli autoveicoli applicata ai veicoli a noleggio e in leasing non è conforme alle disposizioni dell'UE.

La Commission européenne traduit l'Irlande devant la Cour de justice de l'Union européenne car la taxe automobile appliquée aux véhicules pris en location ou en crédit-bail n'est pas conforme aux règles de l'UE.


Per affrontare i problemi incontrati dai cittadini dell’Unione riguardo alla tassazione degli autoveicoli in situazioni transfrontaliere, il 14 dicembre 2012 la Commissione ha presentato la comunicazione “Rafforzare il mercato unico rimuovendo gli ostacoli fiscali transfrontalieri per le autovetture”[89], nella quale chiarisce le norme dell’UE in materia di tassazione degli autoveicoli e individua le migliori pratiche che gli Stati membri dovrebbero attuare, per esempio fornire ai cittadini informazioni sui loro diritti e obblighi in ...[+++]

Pour s’employer à résoudre les problèmes rencontrés par les citoyens de l’Union dans le domaine de la fiscalité automobile transfrontière, la Commission a présenté, le 14 décembre 2012, une communication intitulée «Renforcer le marché unique en supprimant les obstacles fiscaux transfrontières pour les voitures particulières»[89], clarifiant ainsi les règles de l’UE sur la fiscalité automobile et recensant les meilleures pratiques que les États membres devraient mettre en œuvre, tels l’information des citoyens sur leurs droits et obligations par rapport à l’application de taxes automobiles dans les situations transfrontières et le remboursement d’une partie de la taxe d’immatriculation ...[+++]


Per quanto riguarda la tassazione degli autoveicoli, essa raccomanda di sopprimere gradualmente la tassa d'immatricolazione.

En ce qui concerne la taxation des véhicules, elle recommande l'abandon progressif de la taxe d'immatriculation.


3. Per quanto riguarda la tassazione degli autoveicoli, la Commissione raccomanda di sopprimere gradualmente la tassa d'immatricolazione entro un periodo provvisorio variante tra cinque e dieci anni.

3. En ce qui concerne la taxation des véhicules, la Commission recommande l'abandon progressif de la taxe d'immatriculation sur une période transitoire de cinq à dix ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fiscalità: la Commissione chiede alla Grecia di modificare le norme sulla tassa di immatricolazione degli autoveicoli

Fiscalité: la Commission demande à la Grèce de modifier ses règles sur la taxe d’immatriculation des véhicules


Se, alla luce delle disposizioni della legge n. 9/2012 e dell’oggetto della tassa prevista dalla medesima legge, sia necessario considerare che l’articolo 110 TFUE debba essere interpretato nel senso che osta a che uno Stato membro dell’Unione europea istituisca una tassa sulle emissioni inquinanti, applicabile al momento dell’immatricolazione degli autoveicoli provenienti da un altro Stato dell’Unione europea, tassa che non si applica all’immatricolazione in occasione del trasferimento del diritto di proprietà ...[+++]

Eu égard aux dispositions de la loi no 9/2012 et à l’objet de la taxe prévue par cette loi, est-il nécessaire de considérer que l’article 110 TFUE doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à ce qu’un État membre de l’Union institue une taxe sur les émissions polluantes applicable à l’immatriculation des véhicules provenant d’un autre État de l’Union, taxe qui ne s’applique pas à l’immatriculation lors du transfert du droit de propriété sur les véhicules nationaux pour lesquels une telle taxe ou une taxe similaire a déjà été payée ...[+++]


Di conseguenza, la Corte dichiara che il diritto dell’Unione osta a che uno Stato membro stabilisca una tassa sull’inquinamento gravante sugli autoveicoli in occasione della loro prima immatricolazione in detto Stato membro, qualora detta misura tributaria sia strutturata in modo tale da disincentivare l’immissione in circolazione, in detto Stato membro, dei veicoli usati acquistati in altri Stati membri, senza però disincentivare l’acquisto di veicoli usati aventi la stes ...[+++]

Par conséquent, la Cour juge que le droit de l’Union s’oppose à ce qu’un État membre instaure une taxe sur la pollution frappant des véhicules automobiles lors de leur première immatriculation dans cet État membre, si cette mesure fiscale est aménagée de telle manière qu’elle décourage la mise en circulation, dans cet État membre, de véhicules d’occasion achetés dans d’autres États membres, sans pour autant décourager l’achat de véhicules d’occasion de même ancienneté et de même usure sur le marché national.


Al fine di stabilire se la tassa crei una discriminazione indiretta fra gli autoveicoli usati importati e gli autoveicoli usati similari già presenti sul territorio nazionale, la Corte esamina in primo luogo se essa sia neutra sotto il profilo della concorrenza tra i veicoli usati importati e i veicoli usati similari, precedentemente immatricolati sul territorio nazionale e soggetti, in occasione di detta immatricolazione, alla tassa conside ...[+++]

Afin de savoir si cette taxe crée une discrimination indirecte entre les véhicules automobiles d’occasion importés et les véhicules automobiles d’occasion similaires déjà présents sur le territoire national, la Cour examine premièrement si cette taxe est neutre au regard de la concurrence entre les véhicules d’occasion importés et les véhicules d’occasion similaires, immatriculés auparavant sur le territoire national et soumis, lors de cette immatriculation, à la taxe concernée.


L’infrastruttura e il software forniti da tale sistema, infatti, consentono ai paesi partecipanti di condividere le informazioni sugli autoveicoli in essi immatricolati e sulle patenti da loro rilasciate, contribuendo così a combattere i furti d’auto e le frodi in materia di immatricolazione.

Ce système fournit déjà une infrastructure et des logiciels à certains pays, ce qui leur permet de partager leurs informations en matière d’enregistrement de voitures et de permis de conduire et contribue ainsi à lutter contre le vol de voitures et la fraude à l’immatriculation.


Contemporaneamente la Germania fissava un'aliquota speciale dell'imposta tedesca sugli autoveicoli ("Kraftfahrzeugsteuer"), che equivaleva di fatto ad una diminuzione della tassa per gli autoveicoli pesanti nazionali.

L'Allemagne fixait parallèlement un taux spécial de la taxe allemande sur les véhicules automoteurs ("Kraftfahrzeugsteuer"), qui se traduisait en fait par une réduction de la taxe pour les poids lourds allemands.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tassa di immatricolazione sugli autoveicoli' ->

Date index: 2021-06-01
w