Q. considerando che le
cause più profonde della vulnerabilità delle donne durante i conflitti risiedono spesso nell'accesso notoriamente più limitato all'istruzione e al mercato del lavoro e che pertanto la partecipazione economica delle donne su base parita
ria costituisce una conditio sine qua non della lotta contro la violenza specifica di genere nei conflitti armati; che la partecipazione delle donne alla governance, tanto al t
avolo dei negoziati quanto ...[+++] in ruoli attivi a favore di transizioni pacifiche, continua ad essere limitata e che, ciononostante, resta una massima priorità ed un elemento cruciale per conseguire l'uguaglianza di genere; Q. considérant que les causes profondes de la vulnérabilité des femmes dans les situations de conflit résident souvent dans le fait qu'elles ont peu accès, entre autres, à l'éducation et au marché du travail et que, par conséquent, la participation des femmes à l'économie sur un pie
d d'égalité est une condition indispensable de la lutte contre la violence sexospécifique dans les conflits armés; considérant que la participation des femmes à l'exercice des responsabilités, à la table des négociations et comme acteurs dans les transitions pacifiques, est encore peu développée, mais demeure un objectif tout à fait prioritaire et un facteur
...[+++]déterminant de l'accomplissement de l'égalité hommes-femmes;