Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area ricreativa
Blocco funzionale di spazio aereo
Controllora dello spazio aereo
Controllore del traffico aereo
Controllore dello spazio aereo
Direzione Terra-spazio
Docente di geoscienze
Docente universitaria in scienze dello spazio
Docente universitario in scienze della Terra
Docente universitario in scienze dello spazio
Esplorazione dello spazio
FAB
Percorso Terra-spazio
Professore universitario in scienze della Terra
Professore universitario in scienze dello spazio
Responsabilità degli oggetti spaziali
Spazio aereo funzionale
Spazio necessario a un corso d'acqua
Spazio necessario alle acque
Spazio per lo svago
Spazio ricreativo
Spazio riservato a un corso d'acqua
Spazio riservato alle acque
Terra-spazio
Tratta Terra-satellite
Tratta Terra-spazio
Tratta ascendente
Utilizzazione dello spazio
Utilizzazione pacifica dello spazio

Traduction de «Terra-spazio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
percorso Terra-spazio | tratta ascendente | tratta Terra-satellite | tratta Terra-spazio

liaison montante | liaison sol-satellite | sens Terre-satellite | trajet ascendant | trajet montant | trajet Terre-espace | trajet Terre-satellite






spazio riservato alle acque | spazio riservato a un corso d'acqua | spazio necessario alle acque | spazio necessario a un corso d'acqua

espace nécessaire aux eaux | espace nécessaire à un cours d'eau | besoins d'espace d'un cours d'eau


docente universitario in scienze dello spazio | professore universitario in scienze dello spazio | docente universitaria in scienze dello spazio | docente universitario in scienze dello spazio/docente universitaria in scienze dello spazio

enseignant-chercheur en astrophysique | enseignant-chercheur en astrophysique/enseignante-chercheuse en astrophysique | enseignante-chercheuse en astrophysique


utilizzazione dello spazio [ esplorazione dello spazio | responsabilità degli oggetti spaziali | utilizzazione pacifica dello spazio ]

utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]


controllora dello spazio aereo | controllore del traffico aereo | controllore dello spazio aereo | controllore dello spazio aereo/controllora dello spazio aereo

gestionnaire de l'espace aérien | responsable de la gestion de l'espace aérien


spazio ricreativo | spazio per lo svago | area ricreativa

espace de délassement | lieu de détente | zone de loisirs


blocco funzionale di spazio aereo (1) | spazio aereo funzionale (2) [ FAB ]

bloc d'espace aérien fonctionnel | bloc fonctionnel d'espace aérien | Functional Airspace Block [ FAB ]


docente di geoscienze | professore universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra/docente universitaria in scienze della Terra

enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stazioni e Sistemi Satellite Terra (SES); Norma armonizzata che soddisfa i requisiti essenziali dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE per: Stazioni di Terra Mobili NGSO (MESs) incluse le stazioni di terra portatili; per reti di comunicazione satellite personali (S-PCN) operanti nelle bande di frequenza da 1 980 MHz a 2 010 MHz (da terra a spazio) e da 2 170 MHz a 2 200 MHz (da spazio a terra) sotto il Servizio Satellite Mobile (MSS)

Systèmes et stations terriennes de satellite (SES) — Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2, de la Directive 2014/53/UE pour les stations terriennes mobiles (MES) de NGSO, incluant les stations terriennes portables pour réseaux de communications personnelles par satellite (S- PCN), fonctionnant dans les bandes de fréquences de 1 980 MHz à 2 010 MHz (terre-espace) et de 2 170 MHz à 2 200 MHz (espace-terre) du service mobile par satellite (SMS)


requisiti specifici: sistemi e procedure per la gestione dello spazio aereo, sistemi e procedure per la gestione del flusso del traffico aereo, sistemi e procedure per i servizi del traffico aereo, sistemi e procedure di comunicazione per comunicazioni terra-terra, aria-terra e aria-aria, procedure di navigazione, sistemi e procedure di sorveglianza, sistemi e procedure per i servizi di informazione aeronautica e sistemi e procedure per l’utilizzazione delle informazioni meteorologiche.

exigences spécifiques: systèmes et procédures utilisés pour la gestion de l’espace aérien, systèmes et procédures utilisés pour la gestion des courants de trafic aérien, systèmes et procédures utilisés pour les services de la circulation aérienne, systèmes et procédures de communication pour les communications sol-sol, air-sol et air-air, procédures de navigation, systèmes et procédures de surveillance, systèmes et procédures pour les services d’information aéronautique et systèmes et procédures pour l’utilisation des informations météorologiques.


Sulla base di una decisione dell’Unione internazionale delle telecomunicazioni (UIT) che stabilisce le bande di frequenze 2 GHz (1980-2010 MHz per le comunicazioni terra-spazio e 2170-2200 MHz per le comunicazioni spazio-terra) destinate ai sistemi che forniscono servizi mobili via satellite (MSS), nel febbraio 2007 la Commissione europea ha adottato una decisione secondo cui gli Stati membri dovrebbero mettere a disposizione tali bande di frequenze per consentire un approccio armonizzato agli MSS.

Dans le sillage d'une décision prise par l'Union internationale des télécommunications (UIT) prévoyant des bandes de fréquences radioélectriques dans la région de 2GHz (1980-2010 MHz Terre vers espace et 2170-2200 MHz espace vers Terre) pour les systèmes fournissant des services mobiles par satellite (MSS), la Commission européenne a adopté, en février 2007, une décision invitant les États membres à rendre ces bandes de fréquences disponibles en vue d'une approche harmonisée des MSS.


(b) le domande devono precisare il numero di radiofrequenze richieste che non devono essere superiori ai 15 MHz per le comunicazioni terra-spazio e ai 15 MHz per le comunicazioni spazio-terra e devono includere le dichiarazioni e i giustificativi riguardanti le tappe necessarie ed i criteri di selezione come pure qualsiasi altra informazione e documento richiesto.

(b) les candidatures doivent préciser le nombre de radiofréquences demandées, qui ne dépasseront pas 15 MHz pour les liaisons Terre vers espace et 15 MHz, et comporter les déclarations et justificatifs concernant les étapes requises et les critères de sélection ainsi que tout autre renseignement et document exigé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 bis. La Commissione riesamina la compatibilità con le regole comunitarie sulla concorrenza e, se del caso, adotta le opportune misure di applicazione nei confronti di qualsiasi proposta di fusione di richiedenti o di qualsiasi proposta di rilevamento da parte di terzi ove ciò risulterebbe nell'assegnazione di oltre 15 MHz per le comunicazioni Terra-spazio e 15MHz per le comunicazioni spazio-Terra all'operatore combinato proposto.

3 bis. Concernant toute proposition de fusion ou de rachat d'un candidat par un autre, la Commission examine sa compatibilité avec le droit de la concurrence de la Communauté et, le cas échéant, prend les mesures qui s'imposent, si cette démarche devait déboucher sur l'attribution, à la nouvelle entité proposée, de plus de 15 MHz pour les liaisons Terre vers espace et 15 MHz pour les liaisons espace vers Terre.


5. La presente decisione si applica alla banda di frequenze 2 GHz, che comprende le radiofrequenze 1980-2010 MHz per le comunicazioni terra-spazio e 2170-2200 MHz per le comunicazioni spazio-terra, conformemente alla decisione 2007/98/CE.

5. La présente décision s'applique à la bande de fréquences de 2 GHz, qui comprend les radiofréquences entre 1980 MHz et 2010 MHz pour les communications Terre-satellite et entre 2170 MHz et 2200 MHz pour les communications satellite-Terre, conformément à la décision 2007/98/CE.


La presente decisione crea una procedura comunitaria esclusivamente per la selezione comune degli operatori di sistemi mobili via satellite che utilizzano la banda di frequenze 2 GHz conformemente alla decisione 2007/98/CE che comprende lo spettro radio da 1980 a 2010 MHz per le comunicazioni Terra-spazio e da 2170 a 2200 per le comunicazioni spazio-Terra.

La décision crée une procédure communautaire exclusivement pour la sélection commune des opérateurs de systèmes mobiles par satellite qui utilisent la bande de fréquences de 2 GHz en conformité avec la décision 2007/98/CE, qui comprend les radiofréquences entre 1980 MHz et 2010 MHz pour les communications Terre-satellite et entre 2170 MHz et 2200 MHz pour les communications satellite-Terre.


1. Gli Stati membri che hanno designato i fornitori di ATS nello spazio aereo di cui all’articolo 1, paragrafo 3, garantiscono che gli operatori i cui aeromobili volano nello spazio aereo di competenza di tali fornitori dispongano di servizi di comunicazione bordo-terra che applicano i requisiti di cui all’allegato IV, parte B per lo scambio di dati con le apparecchiature bordo-terra definite nelle norme ICAO di cui all’allegato III, punti 2 e 3, tenendo in debito conto eventuali limiti di copertura inerenti alla tecnologia di comunicazione utilizzata.

1. Les États membres qui ont désigné des prestataires ATS dans l’espace aérien visé à l’article 1er, paragraphe 3, veillent à ce que les exploitants des aéronefs empruntant l’espace aérien dont ils ont la responsabilité disposent de services de communication air-sol satisfaisant aux exigences de l’annexe IV, partie B, pour les échanges de données des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3, compte dûment tenu des éventuelles limitations de couverture inhérentes à la technologie de communication utilisée.


I suoi obiettivi prioritari consisteranno di conseguenza nel fornire un accesso garantito e competitivo allo spazio mediante una famiglia di mezzi di lancio, nel perseguire l’eccellenza nella scienza dello spazio (il programma scientifico obbligatorio), dallo spazio (scienze della Terra mediante il programma Earth Observation Envelope ) e nello spazio (scienze della vita e scienze fisiche sull’ISS), nell’utilizzare il suo know-how per l’esplorazione robotica e umana del sistema planetario e nello sviluppare tecnologie per mantenere un’industria spaziale concorrenziale dotata degli strumenti per soddisfare le esigenze del futuro sistema s ...[+++]

Ses priorités consisteront par conséquent à assurer un accès garanti et compétitif à l’espace au moyen d’une famille de lanceurs; à poursuivre l’excellence dans les sciences de l’espace (le programme scientifique obligatoire) à partir de l’espace (sciences de la terre au moyen du programme enveloppe observation de la Terre ») et dans l’espace (vie et sciences physiques sur l’ISS), en exploitant son savoir-faire dans l’exploration robotique et humaine du système planétaire; et en développant des technologies visant à soutenir une industrie spatiale compétitive équipée pour satisfaire les besoins du futur système spatial européen.


requisiti specifici: sistemi e procedure per la gestione dello spazio aereo, sistemi e procedure per la gestione del flusso del traffico aereo, sistemi e procedure per i servizi del traffico aereo, sistemi e procedure di comunicazione per comunicazioni terra-terra, aria-terra e aria-aria, procedure di navigazione, sistemi e procedure di sorveglianza, sistemi e procedure per i servizi di informazione aeronautica e sistemi e procedure per l’utilizzazione delle informazioni meteorologiche.

exigences spécifiques: systèmes et procédures utilisés pour la gestion de l’espace aérien, systèmes et procédures utilisés pour la gestion des courants de trafic aérien, systèmes et procédures utilisés pour les services de la circulation aérienne, systèmes et procédures de communication pour les communications sol-sol, air-sol et air-air, procédures de navigation, systèmes et procédures de surveillance, systèmes et procédures pour les services d’information aéronautique et systèmes et procédures pour l’utilisation des informations météorologiques.


w