Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistere gli studenti con la loro tesi di laurea
Teoria unitaria
Tesi
Tesi di dottorato
Tesi di laurea

Traduction de «Tesi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












teoria unitaria | tesi dell'interesse prevalente/equivalente

théorie de l'unité


assistere gli studenti con la loro tesi di laurea

aider des étudiants à rédiger leur mémoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
72. constata con grande preoccupazione la persistenza della schiavitù nella più ampia regione del Sahel, dove un gran numero di persone è vittima del lavoro coatto nel Mali, nel Niger e non solo; esorta le autorità nazionali e internazionali competenti ad agire in tal senso, monitorando l'applicazione della legislazione che vieta e criminalizza la schiavitù, prestando particolare attenzione alla posizione e alla vulnerabilità di donne e bambine; incoraggia lo sviluppo da parte delle autorità di programmi tesi, tra l'altro, a fornire assistenza nella riabilitazione e reintegrazione delle vittime, nella raccolta di dati e nell'organizzaz ...[+++]

72. note avec beaucoup d'inquiétude que l'esclavage persiste dans l'ensemble du Sahel, avec un grand nombre de personnes soumises au travail forcé au Mali, au Niger et ailleurs; exhorte les autorités compétentes au niveau national et international à prendre des mesures à ce sujet, en surveillant l'application de la législation existante, qui interdit et pénalise l'esclavage, et en prêtant une attention particulière à la situation et à la vulnérabilité des femmes et des jeunes filles; encourage l'élaboration, par les autorités, de programmes visant, entre autres, à aider à la réhabilitation et à la réintégration des victimes, à recueillir des données, et à organiser des campagnes de sensibilisation, l'esclavage étant considéré par de nombr ...[+++]


73. constata con grande preoccupazione la persistenza della schiavitù nella più ampia regione del Sahel, dove un gran numero di persone è vittima del lavoro coatto nel Mali, nel Niger e non solo; esorta le autorità nazionali e internazionali competenti ad agire in tal senso, monitorando l'applicazione della legislazione che vieta e criminalizza la schiavitù, prestando particolare attenzione alla posizione e alla vulnerabilità di donne e bambine; incoraggia lo sviluppo da parte delle autorità di programmi tesi, tra l'altro, a fornire assistenza nella riabilitazione e reintegrazione delle vittime, nella raccolta di dati e nell'organizzaz ...[+++]

73. note avec beaucoup d'inquiétude que l'esclavage persiste dans l'ensemble du Sahel, avec un grand nombre de personnes soumises au travail forcé au Mali, au Niger et ailleurs; exhorte les autorités compétentes au niveau national et international à prendre des mesures à ce sujet, en surveillant l'application de la législation existante, qui interdit et pénalise l'esclavage, et en prêtant une attention particulière à la situation et à la vulnérabilité des femmes et des jeunes filles; encourage l'élaboration, par les autorités, de programmes visant, entre autres, à aider à la réhabilitation et à la réintégration des victimes, à recueillir des données, et à organiser des campagnes de sensibilisation, l'esclavage étant considéré par de nombr ...[+++]


Già una tesi di laurea del 1924 illustra le particolarità dell’ambiente naturale che caratterizzano la coltivazione dei cavoli sui Filder (Frauendörfer von, S., Der Krautanbau auf den Fildern bei Stuttgart, tesi di laurea presso l’Università di Hohenheim, 1924).

Une thèse de 1924 expose ainsi les conditions naturelles particulières inhérentes à la culture du chou dans la région des Filder (Frauendörfer von, S (1924): Der Krautanbau auf den Fildern bei Stuttgart. Thèse de l’Université de Hohenheim).


1. Nel redigere la relazione di valutazione e alla luce dei risultati e delle valutazioni di detta relazione, gli esperti degli Stati membri e i rappresentanti della Commissione elaborano raccomandazioni sui provvedimenti correttivi tesi a colmare qualsiasi carenza riscontrata durante la valutazione e danno indicazioni sulle priorità per metterli in atto, fornendo altresì, ove opportuno, esempi di buone pratiche.

1. Lorsqu’ils établissent le rapport d’évaluation, et à la lumière des constatations et des évaluations figurant dans ledit rapport d’évaluation, les experts des États membres et les représentants de la Commission formulent des recommandations quant aux mesures correctives destinées à remédier à tout manquement constaté lors de l’évaluation, et fournit une indication des priorités pour les mettre en œuvre, ainsi que, le cas échéant, des exemples de bonnes pratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Già in una tesi di laurea del 1924 si dimostrava il rapporto tra l’approvvigionamento idrico attraverso il terreno di loess argilloso e la fisiologia della resa del «Filderkraut/Filderspitzkraut» (Frauendörfer von Siegmund, Der Krautanbau auf den Fildern bei Stuttgart, tesi di laurea dell’Università di Hohenheim, 1924).

Dès 1924, une thèse établit le lien entre l’approvisionnement en eau asssuré par les sols de lehm lœssique et la physiologie du rendement du «Filderkraut/Filderspitzkraut» (Frauendörfer, von Siegmund, 1924: Der Krautanbau auf den Fildern bei Stuttgart, thèse de l’Université de Hohenheim).


7. accoglie con favore il piano d'azione per la liberalizzazione dei visti a favore dell'Ucraina, come stabilito in occasione del XIV vertice UE-Ucraina del 22 novembre 2010; è convinto che, al fine di promuovere la cooperazione e rafforzare le tendenze filoeuropee nella società ucraina, l'Unione europea debba intensificare gli sforzi tesi a incoraggiare i contatti diretti tra i popoli e la libertà di circolazione tra l'Unione e l'Ucraina; invita le istituzioni dell'Unione e gli Stati membri ad attuare strumenti di liberalizzazione volti ad agevolare ulteriormente il rilascio dei visti e a promuovere un migliore funzionamento degli uff ...[+++]

7. se félicite du plan d'action visant à la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine, tel que convenu le 22 novembre 2010 lors du 14 sommet UE-Ukraine; estime que, pour encourager la coopération et renforcer les tendances pro‑européennes dans la société ukrainienne, l'Union doit intensifier ses efforts visant à favoriser les contacts interpersonnels et la liberté de circulation entre l'Union européenne et l'Ukraine; invite instamment les institutions de l'Union et les États membres à mettre en œuvre les instruments de libéralisation destinés à faciliter encore davantage la délivrance de visas et à favoriser un meilleur fonctio ...[+++]


Oltre a ciò, vi sono molte tesi a sostegno di una più decisa integrazione dei prezzi delle attività tra gli obiettivi della politica monetaria ma tali tesi sono anche corredate da dure confutazioni.

Au-delà de ce rôle, plusieurs arguments viennent s'opposer à une intégration plus poussée des prix des actifs dans les objectifs de la politique monétaire, mais ces arguments ont également de bonnes réfutations.


Gli sforzi tesi a promuovere mobilità e migrazione concertate con i paesi d'origine dovrebbero essere strettamente connessi agli sforzi tesi a promuovere la creazione di possibilità di lavoro dignitoso e produttivo e una scelta migliore dei mezzi di sostentamento per ridurre al minimo la fuga di cervelli.

Les initiatives visant à promouvoir une mobilité et des migrations concertées avec les pays d'origine devraient être étroitement liées à celles qui visent à multiplier les possibilités d'exercer, dans les pays tiers, un travail décent et productif et d'avoir des moyens de subsistance plus satisfaisants, l'objectif étant de limiter la fuite des cerveaux.


Non so quali siano le tesi dei deputati circa gli obiettivi di questa legislazione, ma posso dire che le nostre tesi al riguardo partono sostanzialmente dalla considerazione che vi sono troppi incidenti, troppi casi di negligenza, e che molti casi di inquinamento siano imputabili a miopi forme di ingordigia.

Je ne sais pas quelles sont les suppositions des députés quant aux cibles de cette législation, mais les nôtres se basent sur le fait qu’il y a bien trop d’accidents et bien trop d’actes de négligence, et aussi que l’avidité aveugle se trouve souvent à l’origine de la pollution.


I presenti orientamenti indicano percorsi e strumenti tesi a coinvolgere attivamente i dipendenti e atti a rendere meno oneroso il lavoro sia dei dirigenti che dei dipendenti, garantendo così un'agevole applicazione del sistema EMAS.

On y présente des moyens de faire participer activement le personnel d'une manière qui améliore l'efficacité du travail, soulage à la fois la direction et les travailleurs et assure une bonne mise en oeuvre du système EMAS.




D'autres ont cherché : teoria unitaria     tesi di dottorato     tesi di laurea     Tesi     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tesi' ->

Date index: 2022-10-30
w