Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cattura autorizzata
Cattura totale
Controllo della qualità totale
Massa salariale
Pesi e dimensioni
Peso assiale
Peso massimo
Peso totale autorizzato
Peso totale di carico
Peso trasportabile
Retribuzioni lorde
Sagoma
TAC
Tabella delle retribuzioni
Totale delle catture
Totale delle catture ammesse
Totale delle catture autorizzate
Totale delle retribuzioni

Traduction de «Totale delle retribuzioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
massa salariale | totale delle retribuzioni

masse salariale | montant total des salaires


Direttiva 75/117/CEE del Consiglio, del 10 febbraio 1975, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'applicazione del principio della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile

Directive 75/117/CEE du Conseil, du 10 février 1975, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins


Legge federale del 22 dicembre 1999 sulla deducibilità fiscale delle retribuzioni corruttive

Loi fédérale du 22 décembre 1999 sur l'interdiction de déduire fiscalement les commissions occultes


Legge federale sulla deducibilità fiscale delle retribuzioni corruttive

Loi fédérale sur la déductibilité des commissions occultes








cattura autorizzata [ TAC | totale delle catture ammesse | totale delle catture autorizzate ]

capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]


pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]


controllo della qualità totale

contrôle de la qualité totale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le relazioni sulla qualità delle statistiche relative alla struttura delle retribuzioni e al costo del lavoro devono comprendere confronti relativi alle sottoindicate variabili provenienti da tali fonti (in totale e per sezioni della NACE) e, nel caso di forti divergenze tra i valori, indicarne i motivi.

Les rapports sur la qualité des statistiques structurelles sur le coût de la main-d’œuvre et les salaires doivent comprendre des comparaisons de données provenant de ces sources pour les variables ci-après (total et ventilation par sections NACE) et indiquer, le cas échéant, les raisons des grandes divergences.


Se vengono usati modelli, le relazioni sulla qualità delle statistiche relative alla struttura delle retribuzioni e al costo del lavoro devono includere una descrizione dei modelli impiegati e un’indicazione dei loro effetti sulle stime (ad esempio quota stimata sul totale della variabile), quanto meno per le variabili «costi del lavoro annuali» e «retribuzione lorda nel mese di riferimento» definite nel punto 2.1.

En cas de modélisation, les rapports sur la qualité des statistiques structurelles sur le coût de la main-d’œuvre et les salaires doivent comprendre une description des modèles utilisés et une indication de leurs répercussions sur les estimations (ex.: part estimée du total de la variable), au moins pour les variables «Coût annuel de la main-d’œuvre» et «Salaires bruts pendant le mois de référence» conformément aux définitions du point 2.1.


L'articolo 19 del regolamento (CE) n. 1217/2009 prevede che gli stanziamenti da iscrivere nel bilancio generale dell'Unione europea, sezione Commissione, devono coprire l'importo totale delle retribuzioni forfettarie dovute agli Stati membri per il rilascio delle schede aziendali debitamente compilate e trasmesse alla Commissione entro il termine previsto.

En vertu de l'article 19 du règlement (CE) no 1217/2009, les crédits à inscrire au budget général de l'Union européenne, section Commission, doivent couvrir le montant total de la rétribution forfaitaire à verser aux États membres pour la transmission des fiches d'exploitation dûment remplies et remises à la Commission pour l'échéance fixée.


Relativamente al contenuto e formato della divulgazione delle retribuzioni, nei casi in cui è presentata a livello di GEFIA, occorre comunicare informazioni più particolareggiate sotto forma di parte o suddivisione dell’importo totale delle retribuzioni riconducibile al FIA in questione.

En ce qui concerne le contenu et le format des communications relatives aux rémunérations lorsque les informations sont présentées au niveau du gestionnaire, des informations supplémentaires doivent être fournies, indiquant la répartition ou la ventilation de la rémunération totale correspondant au FIA concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Relativamente al contenuto e formato della divulgazione delle retribuzioni, nei casi in cui è presentata a livello di GEFIA, occorre comunicare informazioni più particolareggiate sotto forma di parte o suddivisione dell’importo totale delle retribuzioni riconducibile al FIA in questione.

En ce qui concerne le contenu et le format des communications relatives aux rémunérations lorsque les informations sont présentées au niveau du gestionnaire, des informations supplémentaires doivent être fournies, indiquant la répartition ou la ventilation de la rémunération totale correspondant au FIA concerné.


Si può a tal fine comunicare l’importo totale delle retribuzioni scindendolo in componenti fisse e variabili, dichiarando che il dato complessivo riguarda l’intero GEFIA e non il FIA, indicando il numero di fondi FIA e OICVM gestiti dal GEFIA e le attività totali di tali FIA e OICVM gestite, illustrando nelle linee generali la politica retributiva e precisando dove gli investitori possono reperire, a richiesta, la politica retributiva integrale del GEFIA.

Il est possible pour cela de communiquer des données relatives à la rémunération totale du gestionnaire ventilées entre composante fixe et composante variable, de déclarer que ces données concernent la totalité du gestionnaire et non le FIA, d’indiquer le nombre de FIA et de fonds d’OPCVM gérés par le gestionnaire et le total des actifs gérés de ces FIA et OPCVM, et de fournir une description des lignes générales de la politique de rémunération, en précisant où les investisseurs peuvent consulter la politique de rémunération complète du gestionnaire.


Si può a tal fine comunicare l’importo totale delle retribuzioni scindendolo in componenti fisse e variabili, dichiarando che il dato complessivo riguarda l’intero GEFIA e non il FIA, indicando il numero di fondi FIA e OICVM gestiti dal GEFIA e le attività totali di tali FIA e OICVM gestite, illustrando nelle linee generali la politica retributiva e precisando dove gli investitori possono reperire, a richiesta, la politica retributiva integrale del GEFIA.

Il est possible pour cela de communiquer des données relatives à la rémunération totale du gestionnaire ventilées entre composante fixe et composante variable, de déclarer que ces données concernent la totalité du gestionnaire et non le FIA, d’indiquer le nombre de FIA et de fonds d’OPCVM gérés par le gestionnaire et le total des actifs gérés de ces FIA et OPCVM, et de fournir une description des lignes générales de la politique de rémunération, en précisant où les investisseurs peuvent consulter la politique de rémunération complète du gestionnaire.


per quanto riguarda la spesa, il bilancio deve comprendere: una riduzione della spesa totale per i trasferimenti sociali, mediante una migliore selezione dei beneficiari; un’ulteriore riduzione delle retribuzioni e dei pagamenti di straordinari in tutto il settore pubblico; la soppressione della gratuità della tessera per i trasporti pubblici per studenti e pensionati; riforme strutturali nel settore dell’istruzione per migliorare l’uso delle risorse; e

en ce qui concerne les dépenses, le budget doit prévoir: une réduction des doubles emplois pour les transferts sociaux, grâce à un meilleur ciblage; une nouvelle réduction des salaires et de la rémunération des heures supplémentaires dans les administrations publiques et le secteur public au sens large; la suppression de la gratuité des transports publics pour les étudiants et les retraités; et des mesures de réforme structurelle dans le secteur de l’enseignement afin d’améliorer l’utilisation des ressources; et


Alla loro risposta le autorità greche hanno allegato varie relazioni redatte da esperti indipendenti, che sono servite per a) calcolare e certificare il costo totale del PPV (la KPMG ha effettuato l’audit dei risultati economici dell’OTE nel 2005 ed ha certificato il costo totale del PPV; b) calcolare i costi dello statuto di contratti permanenti e delle retribuzioni di livello più elevato dei dipendenti dell’OTE utilizzando un adeguato parametro comparativo in Grecia (gli studi al riguardo sono stati effettuati dalla CRA Internation ...[+++]

Les autorités grecques ont inclus dans leur réponse des rapports établis par des experts indépendants et utilisés a) pour le calcul et la certification du coût total du RPV (KPMG avait vérifié les résultats économiques de l’OTE pour 2005 et certifié le coût total du RPV), b) pour le calcul du coût du statut permanent et des salaires plus élevés des salariés de l’OTE par utilisation d’un point de référence approprié en Grèce, à savoir les études réalisées par CRA International et Hay Group, et c) pour la description du cadre réglementaire du travail applicable en Grèce aux entreprises privées en général et à l’OTE en particulier (étude ré ...[+++]


In particolare, è previsto che il contributo dello Stato al PPV compensi solo parzialmente i costi supplementari derivanti dai due tipi fondamentali di svantaggi strutturali dovuti al retaggio dell’OTE in quanto monopolio statale, ossia: a) lo status permanente di «parastatali» accordato per legge ai dipendenti dell’OTE; b) retribuzioni più elevate (anch’esse accordate per legge), che accrescono in misura considerevole il costo totale del piano.

Plus précisément, la contribution de l’État au RPV ne devrait compenser que partiellement les coûts supplémentaires découlant des deux types principaux de handicaps structurels hérités de l’OTE en tant que monopole d’État: a) le statut particulier de «fonctionnaire à vie», garanti par la loi, dont bénéficient les salariés de l’OTE, et b) les salaires plus élevés (également garantis par la loi), qui augmentent de façon significative le coût total du régime.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Totale delle retribuzioni' ->

Date index: 2021-03-14
w