Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDI
EU ETS
Electronic data interchange
Pista di salita
Pista di scambio di ordini
Pista di servizio
Programma di scambio di siringhe
Scambio elettronico di dati
Scambio elettronico di documenti
Scambio interattivo di dati
Scambio interattivo di informazioni
Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE
Sistema europeo di scambio di quote di emissioni
Traccia di salita
Traccia di scambio di ordini

Traduction de «Traccia di scambio di ordini » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pista di scambio di ordini | pista di servizio | traccia di scambio di ordini

piste d'ordres


Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE | Sistema europeo di scambio di quote di emissioni [ EU ETS ]

Système européen d'échange de quotas d'émission [ SEQE-UE; SEQE de l'UE ]


programma di scambio di siringhe (1) | programma di scambio e di distribuzione di siringhe (2)

programme d'échange de seringues | programme d'échange et de distribution de seringues




scambio elettronico di dati | scambio elettronico di documenti | EDI | electronic data interchange

échange de documents informatisés | EDI | échange de documents informatisé | EDI | échange de données informatisées | EDI | échange de données informatisé | EDI | échange informatisé de documents | échange électronique de documents | EED | échange électronique de données | EED | échange de données informatiques | échange de données électroniques | transfert électronique de documents | TED


scambio interattivo di dati | scambio interattivo di informazioni

échange interactif d'informations | échange interactif d'information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’ESMA dovrebbe coordinare lo scambio di informazioni tra le autorità competenti al fine di garantire che queste ultime abbiano accesso a tutte le registrazioni delle operazioni e degli ordini relativi a strumenti finanziari soggetti alla loro vigilanza, ivi compresi gli ordini presentati a piattaforme che operano al di fuori del loro territorio.

L’AEMF devrait coordonner l’échange d’informations entre autorités compétentes, afin de leur garantir l’accès à tous les enregistrements d’ordres et de transactions portant sur des instruments financiers placés sous leur surveillance, y compris lorsque ces ordres et transactions sont exécutés sur des plates-formes exerçant en dehors de leur territoire.


Due ordini di fattori hanno portato a questa situazione: l'inosservanza da parte di alcuni Stati membri delle modalità definite per tale scambio e le disposizioni di alcune leggi elettorali degli Stati membri.

Des facteurs de deux ordres différents menèrent à cette situation : le non-respect par certains États membres des modalités accordées pour la mise en oeuvre de l'échange et les dispositions de certaines législations électorales des États membres.


le informazioni relative al Titolare del Conto contengono un indirizzo postale o di residenza attuale nella Giurisdizione Oggetto di Comunicazione, uno o più numeri di telefono in tale giurisdizione (e nessun numero di telefono in Liechtenstein o nello Stato membro dell'Ente Finanziario Tenuto alla Comunicazione, a seconda dei casi) o ordini di bonifico permanenti (in relazione a Conti Finanziari diversi da Conti di Deposito) a favore di un conto detenuto in una Giurisdizione Oggetto di Comunicazione, e l'Ente Finanziario Tenuto alla Comunicazione acquisisce o ha precedentemente verificato, conservandone ...[+++]

les informations sur le Titulaire du compte comprennent une adresse postale ou de résidence actuelle dans la Juridiction soumise à déclaration concernée, un ou plusieurs numéros de téléphone dans cette même juridiction soumise à déclaration (et aucun numéro de téléphone au Liechtenstein ou dans l'État membre dont relève l'Institution financière déclarante, selon le contexte) ou des ordres de virement permanents (concernant des Comptes financiers autres que des Comptes de dépôt) sur un compte géré dans une Juridiction soumise à déclaration et l'Institution financière déclarante obtient, ou a auparavant examiné, et conserve une copie des d ...[+++]


le informazioni relative al Titolare del Conto contengono un indirizzo postale o di residenza attuale in tale Stato membro, uno o più numeri di telefono in tale Stato membro (e nessun numero di telefono nello Stato membro dell'Istituzione Finanziaria Tenuta alla Comunicazione) o ordini di bonifico permanente (in relazione a Conti Finanziari diversi da Conti di Deposito) a favore di un conto intrattenuto in uno Stato membro, e l'Istituzione Finanziaria Tenuta alla Comunicazione acquisisce o ha precedentemente verificato, conservandone traccia in archivio, la seg ...[+++]

les informations sur le Titulaire du compte comprennent une adresse postale ou de résidence actuelle dans l'État membre concerné, un ou plusieurs numéros de téléphone dans l'État membre concerné (et aucun numéro de téléphone dans l'État membre dont relève l'Institution financière déclarante) ou des ordres de virement permanents (concernant des comptes financiers autres que des comptes de dépôt) sur un compte géré dans un État membre et l'Institution financière déclarante obtient, ou a auparavant examiné, et conserve une copie des documents suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ESMA dovrebbe coordinare lo scambio di informazioni tra le autorità competenti al fine di garantire che queste ultime abbiano accesso a tutte le registrazioni delle operazioni e degli ordini relativi a strumenti finanziari soggetti alla loro vigilanza, ivi compresi gli ordini presentati a piattaforme che operano al di fuori del loro territorio.

L’AEMF devrait coordonner l’échange d’informations entre autorités compétentes, afin de leur garantir l’accès à tous les enregistrements d’ordres et de transactions portant sur des instruments financiers placés sous leur surveillance, y compris lorsque ces ordres et transactions sont exécutés sur des plates-formes exerçant en dehors de leur territoire.


L'AESFEM dovrà coordinare lo scambio di informazioni tra le autorità competenti al fine di garantire che queste ultime abbiano accesso a tutti i registri delle operazioni e degli ordini relativi a strumenti finanziari soggetti alla loro vigilanza, ivi compresi gli ordini presentati a piattaforme che operano al di fuori del loro territorio.

L’AEMF devrait coordonner l’échange d’informations entre autorités compétentes, afin de leur garantir l'accès à tous les enregistrements d'ordres et de transactions portant sur des instruments financiers placés sous leur surveillance, y compris lorsque ces ordres et transactions sont exécutés sur des plates-formes exerçant en dehors de leur territoire.


L'AESFEM dovrà coordinare lo scambio di informazioni tra le autorità competenti al fine di garantire che queste ultime abbiano accesso a tutti i registri delle operazioni e degli ordini relativi a strumenti finanziari soggetti alla loro vigilanza, ivi compresi gli ordini presentati a piattaforme che operano al di fuori del loro territorio.

L’AEMF devrait coordonner l’échange d’informations entre autorités compétentes, afin de leur garantir l'accès à tous les enregistrements d'ordres et de transactions portant sur des instruments financiers placés sous leur surveillance, y compris lorsque ces ordres et transactions sont exécutés sur des plates-formes exerçant en dehors de leur territoire.


PEPPOL (EN) : progetto pilota transnazionale il cui scopo è offrire un'infrastruttura standardizzata e servizi a livello europeo, sulla base dello scambio di documenti strutturati tra fornitori e acquirenti (cataloghi elettronici, ordini e fatturazioni on-line).

PEPPOL (EN) : projet pilote transnational dont le but est d’offrir une infrastructure normalisée et des services à l’échelle européenne, sur base de l'échange de documents structurés entre fournisseurs et acheteurs (catalogues électroniques, commande et facturation en ligne).


Ciò va ricondotto a due ordini di fattori: il fatto che determinati Stati membri non abbiano rispettato le modalità previste per attuare lo scambio, e le disposizioni della legislazione elettorale in alcuni Stati membri, che prevedono segnatamente scadenze diverse per la chiusura delle liste elettorali.

Des facteurs de deux ordres différents menèrent à cette situation: le non-respect par certains États membres des modalités prévues pour la mise en oeuvre de l'échange et les dispositions de certaines législations électorales des États membres, notamment les différents délais de clôture des listes électorales.


Due ordini di fattori hanno portato a questa situazione: l'inosservanza da parte di alcuni Stati membri delle modalità definite per tale scambio e le disposizioni di alcune leggi elettorali degli Stati membri.

Des facteurs de deux ordres différents menèrent à cette situation : le non-respect par certains États membres des modalités accordées pour la mise en oeuvre de l'échange et les dispositions de certaines législations électorales des États membres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Traccia di scambio di ordini' ->

Date index: 2021-04-20
w