Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archivista
Bibliotecario
Documentalista
Interprete
Professioni dell'informazione
Professioni della biblioteconomia
Programma di conversione
Programma traduttore
Redattore-traduttore
Redattrice-traduttrice
Sottotitolatrice di film
Terminologo
Traduttore
Traduttore adattatore
Traduttore aggiunto
Traduttore ausiliario
Traduttore di sottotitoli
Traduttore junior
Traduttore-interprete
Traduttore-localizzatore
Traduttrice
Traduttrice di sottotitoli
Traduttrice medica
Traduttrice scientifica
Traduttrice-interprete
Traduttrice-localizzatrice

Traduction de «Traduttore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traduttore adattatore | traduttore-localizzatore | traduttore-localizzatore/traduttrice-localizzatrice | traduttrice-localizzatrice

adaptateur | adaptateur/adaptatrice | adaptatrice


Traduttore aggiunto | traduttore junior

traducteur-adjoint




traduttore-interprete | traduttrice-interprete

traducteur-interprète | traductrice-interprète




programma di conversione | programma traduttore | traduttore

programme de traduction | programme traducteur | traducteur


redattore-traduttore | redattrice-traduttrice

rédacteur-traducteur | rédactrice-traductrice


sottotitolatrice di film | traduttrice di sottotitoli | sottotitolatore/sottotitolatrice | traduttore di sottotitoli

traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse


traduttrice medica | traduttrice scientifica | traduttore/traduttrice | traduttrice

traducteur | traducteur/traductrice | traductrice


professioni dell'informazione [ archivista | bibliotecario | documentalista | interprete | professioni della biblioteconomia | terminologo | traduttore ]

profession de l'information [ archiviste | bibliothécaire | documentaliste | interprète | terminologue | traducteur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'enfasi crescente attorno al settore privato nel suo doppio ruolo di utilizzatore di tecnologia e di "traduttore" delle esigenze del mercato in stimoli per la ricerca ha condotto alla nascita di un nuovo obiettivo politico, ossia il "miglioramento dell'interfaccia ricerca/industria".

L'importance accrue attachée au secteur privé en sa double qualité d'utilisateur des technologies et de "traducteur" des besoins du marché en thèmes de recherche a donné naissance à un nouvel objectif politique d'amélioration du couplage de la recherche et de l'industrie.


L’impiego più frequente della traduzione automatica online dimostra che una funzione essenzialmente meccanica di questo genere non è in grado di sostituire i processi mentali di un traduttore umano ed evidenzia quindi l’importanza della qualità della traduzione.

L’utilisation accrue de la traduction automatique en ligne met en évidence l’impossibilité de remplacer le processus de réflexion du traducteur par une fonction essentiellement mécanique et, à ce titre, souligne l’importance de la qualité de la traduction.


— le misure e gli strumenti di sostegno al multilinguismo, quali seminari e conferenze, riunioni con formatori di interpreti o traduttori, misure e azioni di sensibilizzazione alla questione del multilinguismo e di promozione della professione di interprete o traduttore – compresi un programma di sovvenzioni per le università, le scuole e altre organizzazioni che si occupano di formazione in interpretariato o traduzione e soluzioni atte ad agevolare la comunicazione virtuale – come pure la partecipazione ad azioni e misure analoghe organizzate congiuntamente ad altri servizi nel contesto della cooperazione interistituzionale e internazio ...[+++]

— des mesures et des outils de soutien du multilinguisme, comme des séminaires et conférences, des réunions avec les responsables de formation d'interprètes ou de traducteurs, des mesures et des actions de sensibilisation au multilinguisme et de promotion de la profession d'interprète ou de traducteur, y compris un programme de subventions pour universités, écoles et autres organismes s'occupant d'études d'interprétariat ou de traduction, des solutions favorisant la communication virtuelle, ainsi que la participation à des actions et à des mesures analogues organisées conjointement avec d'autres services dans le cadre de la coopération i ...[+++]


– le misure e gli strumenti di sostegno al multilinguismo, quali seminari e conferenze, riunioni con formatori di interpreti o traduttori, misure e azioni di sensibilizzazione alla questione del multilinguismo e di promozione della professione di interprete o traduttore – compresi un programma di sovvenzioni per le università, le scuole e altre organizzazioni che si occupano di formazione in interpretariato o traduzione e soluzioni atte ad agevolare la comunicazione virtuale – come pure la partecipazione ad azioni e misure analoghe organizzate congiuntamente ad altri servizi nel contesto della cooperazione interistituzionale e internazio ...[+++]

– des mesures et des outils de soutien du multilinguisme, comme des séminaires et conférences, des réunions avec les responsables de formation d'interprètes ou de traducteurs, des mesures et des actions de sensibilisation au multilinguisme et de promotion de la profession d'interprète ou de traducteur y compris un programme de subventions pour universités, écoles et autres organismes s'occupant d'études d'interprétariat ou de traduction, des solutions favorisant la communication virtuelle, ainsi que la participation à des actions et à des mesures analogues organisées conjointement avec d'autres services dans le cadre de la coopération in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, la traduzione certificata è valida soltanto nel Paese nel quale risiede il traduttore giurato; quindi, una traduzione certificata in francese effettuata in Belgio non sarebbe ammessa in Francia.

En outre, la traduction certifiée est uniquement valable dans le pays dans lequel le traducteur juré est établi; ainsi, une traduction certifiée en français effectuée en Belgique ne serait pas admise en France.


Al momento della presentazione di un documento in lingua straniera, è necessario presentare altresì una traduzione certificata recante il timbro di un traduttore giurato.

Un document présenté dans une langue étrangère doit être accompagné d'une traduction certifiée munie du sceau d'un traducteur juré.


Infine, il paragrafo 4 prevede la possibilità per il Tribunale del brevetto comunitario di permettere il deposito di documenti d'accompagnamento redatti in una lingua diversa dalla lingua procedurale, al fine di evitare un ricorso inutile e costoso ad un traduttore.

Enfin, le quatrième alinéa prévoit la possibilité pour le Tribunal d'autoriser le dépôt de documents d'accompagnement établis dans une langue différente de la langue de procédure, afin d'éviter des traductions inutiles et coûteuses.


Giacché si tratta di testi estremamente complessi e tecnici che vertono su elementi e procedimenti nuovi è probabile che il rendimento di un traduttore sia in media dell'ordine di tre pagine al giorno.

Etant donné qu'il s'agit de textes hautement complexes et techniques portant sur des éléments et procédés nouveaux, il est probable que le rendement moyen d'un traducteur soit de l'ordre de 3 pages par jour.


[Nota del traduttore inglese: Nella versione ceca della proposta della Commissione, il termine "incidente" è usato per la prima volta al punto 6 ed è preceduto dall'aggettivo "involontario".] Considerando che il furto, che è un reato intenzionale, è menzionato nell'elenco di incidenti, il termine "incidente" [o, nella versione ceca, "incidente involontario"] non è appropriato.

Compte tenu du fait que le vol, qui constitue un acte criminel volontaire, est mentionné en tant qu'exemple d'incident, la notion d'incident involontaire n'est pas appropriée.


una traduzione ufficiale in lingua croata di tutti i documenti effettuata da un traduttore giurato.

une traduction certifiée de tous les documents vers le croate effectuée par un traducteur assermenté,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Traduttore' ->

Date index: 2021-09-05
w