I. considerando che il dialogo e la cooperazione dell'UE con la Turchia sulla stabilità, la democrazia e la sicurezza nel più vasto Medio Oriente sono strategici; che la Turchia, costruita su uno Stato laico solido, potrebbe rivelarsi, nel contesto di un efficace processo di riforma, una fonte di ispirazione per
gli Stati arabi in fase di democratizzazione che sostenga i loro sforzi verso il
completamento della transizione democratica e delle riforme socio-economiche; che il dialogo strutturato tra l'UE e la Turchia sul coordinamen
...[+++]to progressivo delle rispettive politiche estere e di vicinato potrebbe fornire sinergie uniche, in particolare a sostegno della democratizzazione e della riforma socioeconomica dell'intera regione mediterranea e del Medio Oriente in generale, anche per quanto riguarda le sfide poste dall'Iran; I. considérant que le dialogue et la coopération de l'Union avec la Turquie sur la stabilité, la démocratie et la sécurité dans l'ensemble du Moyen-Orient revêtent un caractère stratégique; que la Turquie, fondée sur un État séculaire bien établi, pourrait, dans le cadre d'un processus de réforme efficace, s'avérer être une source d'inspiration pour les États arabes en voie de démocratisation dans leurs efforts visant
à mener à bien leur transition démocratique ainsi que leurs réformes socio-économiques; qu'un dialogue structuré entre l'Union et la Turquie en matière de coordination progressive de leurs politiques étrangère et de vois
...[+++]inage respectives pourrait offrir des synergies uniques, notamment en apportant un soutien à la démocratisation et aux réformes socio-économiques de toute la région méditerranéenne et du Proche-Orient de façon générale et en ce qui concerne les défis posés par l'Iran;