6. ritiene che l'OSCE abbia svolto un ruolo essenziale nella promozione della sicurezza, avvalendosi di una rete unica di trattati, impegni, norme e misure, quali il trattato sulle forze armate convenzionali in Europa (CFE), il trattato sui cieli aperti e il documento di Vienna del 1999 su misure volte a promuovere la fiducia e la sicurezza, riconoscendo, tuttavia, che nella dimensione politico-militare non sono stati compiuti progressi, in particolare con il conflitto in Georgia del 2008, con l'incapacità di affrontare efficacemente gli annosi conflitti nel Caucaso e in Transnistria, con
la sospensione del trattato CFE da parte della Russ ...[+++]ia e con il rifiuto ad oggi degli Stati membri della NATO di ratificare il trattato CFE aggiornato; sollecita gli Stati membri della NATO e la Federazione russa a ratificare e attuare i trattati esistenti nonché a ottemperare ai loro obblighi, compresa l'attuazione degli impegni di Istanbul del 1999; 6. considère que l'OSCE a joué un rôle déterminant lorsqu'il s'est agi de renforcer la sécurité, en tirant parti d'une p
anoplie inégalée de traités, de normes et de mesures d'engagement, y compris le traité sur les forces armées conventionnelles en Europe (FCE), le traité sur le régime «ciel ouvert» et le document de Vienne de 1999 sur les mesures de confiance et de sécurité; admet toutefois que la dimension politico-militaire a perdu de sa pertinence au cours des dernières années, en particulier en raison du conflit en Géorgie en 2008, de l'incapacité à résoudre de manière satisfaisante les conflits prolongés dans le Caucase et en Tran
...[+++]snistrie, du moratoire exercé par la Russie sur l'application du traité FCE, ainsi que du refus d'États membres de l'OTAN de ratifier le traité FCE adapté; demande instamment aux États membres de l'OTAN et à la Fédération de Russie de ratifier et mettre en œuvre les traités existants et de remplir leurs obligations, y compris les engagements pris à Istanbul en 1999;