22. rileva che, poiché le petizioni hanno il pregio di evidenziare gli effetti delle politiche dell'UE sulla vita dei singoli cittadini, si rende indispensabile esaminare con attenzione quale sia la modalità migliore per accrescere l'efficacia e la trasparenza di tutte le procedure di esame e trattazione delle petizioni ricevute, tenendo presente che, rispetto alla procedura di trattazione delle denunce presentate alla Commissione, il processo di esame delle petizioni rappresenta già un metodo ampiamente pubblico di risposta alle preoccupazioni dei cittadini;
22. note que, étant donné que les pétitions ont su mettre en évidence les effets des politiques communautaires sur la vie de chaque citoyen, il est indispensable d'examiner attentivement les meilleurs moyens d'améliorer l'efficacité et la transparence de toutes les procédures concernant l'examen et le traitement des pétitions reçues, en ne perdant pas de vue que, considérée par rapport au dépôt d'une plainte auprès de la Commission, la présentation d'une pétition est d'ores et déjà une méthode véritablement publique de résoudre les préoccupations des citoyens;