Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strada di deviazione
Tratto in cui la circolazione è deviata

Traduction de «Tratto in cui la circolazione è deviata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strada di deviazione (1) | tratto in cui la circolazione è deviata (2)

itinéraire de déviation


il traffico sul quel tratto è complicato da una circolazione a senso inverso o in controcorrente

le trafic sur ce canton est compliqué par une circulation à sens contraire ou à contre-courant


Decisione del Comitato misto n. 5/73 relativa ai certificati di circolazione delle merci A. CH. 1 e A. W. 1 di cui agli allegati V e VI del protocollo n. 3

Décision du Comité mixte no 5/73 concernant les certificats de circulation des marchandises arrêté. CH. 1 et arrêté. W. 1 figurant aux annexes V et VI du protocole no 3
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo l'Ispettorato generale polacco per la circolazione stradale, il 7 settembre 2014 alle ore 12.34, l'on. Iwaszkiewicz, alla guida di un veicolo di marca Opel targato DW404NA nella località di Szklary, non ha rispettato il limite di velocità poiché in una zona urbana, ossia su un tratto in cui vige il limite di velocità di 50 km/h, conduceva il veicolo alla velocità di 79 km/h, superando quindi il limite di 29 km/h.

L'Inspection générale polonaise de la circulation routière fait valoir que le 7 septembre 2014, à 12 h 34, dans la localité de Szklary, alors qu'il était au volant d'un véhicule de marque Opel, immatriculé DW404NA, M. Iwaszkiewicz n'a pas respecté la limitation de vitesse en agglomération, à savoir 50 km/h sur le tronçon concerné, et a roulé à une vitesse de 79 km/h, commettant ainsi un excès de 29 km/h.


Come sottolineato dalla Corte nella sua sentenza pronunciata nel 2005, prima di adottare una misura così radicale come il divieto di circolazione su un tratto dell’autostrada che costituisce una via di comunicazione vitale tra alcuni degli Stati membri, questi ultimi devono esaminare attentamente la possibilità di far ricorso a misure meno restrittive della libertà di circolazione, escludendole solta ...[+++]

Ainsi que la Cour l’a souligné par son arrêt rendu en 2005, il incombe aux États membres, avant d’adopter une mesure aussi radicale qu’une interdiction de circuler sur un tronçon d’autoroute constituant une voie de communication vitale entre certains de ces États, d’examiner attentivement la possibilité de recourir à des mesures moins restrictives de la liberté de circulation et de ne les écarter qui si leur caractère inadéquat, au regard de l’objectif poursuivi, était clairement établi.


A tal fine, nel 2003, le autorità austriache hanno adottato un divieto di circolazione per gli autocarri con massa a pieno carico superiore alle 7,5 tonnellate che trasportano determinate merci (rifiuti, pietrame, terra, veicoli a motore, legname in tronchi o cereali), su un tratto dell’autostrada A 12 lungo 46 km.

À cette fin, les autorités autrichiennes ont adopté, en 2003, une interdiction de circuler aux camions de plus de 7,5 tonnes transportant certaines marchandises (déchets, cailloux, des terres, véhicules à moteur, rondins ou céréales) et ce, sur un tronçon de 46 km de l'autoroute A 12.


Tali misure comportavano, in particolare, un limite di velocità di 100 km/h su un tratto dell’autostrada A 12, sostituito successivamente da un limite di velocità variabile, nonché il divieto della circolazione degli autocarri rientranti in determinate classi Euro .

Ces mesures comportaient notamment une limitation de vitesse à 100 km/h sur un tronçon de l’autoroute A 12, remplacée par la suite par une limitation de vitesse variable, ainsi que l’interdiction de la circulation des poids lourds relevant de certaines classes Euro .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. ricorda il recente aumento di sentenze della Corte di giustizia basate sul concetto di cittadinanza europea e relative alla libertà di circolazione, in base alle quali uno Stato membro non può sfavorire i propri cittadini che hanno tratto vantaggio dal diritto di stabilirsi in un altro Stato membro, rispetto a coloro che non lo hanno fatto;

22. fait observer que la jurisprudence de la CJCE en matière de liberté de circulation s'est développée ces derniers temps en s'appuyant sur le concept de citoyenneté de l'UE, de sorte que les États membres ne peuvent traiter leurs citoyens qui ont exercé leur droit de circuler et de résider librement dans un autre État membre de façon moins favorable que ceux qui n'ont pas exercé ce droit;


In generale, i punti di campionamento devono essere situati in modo da evitare misurazioni di micro-ambienti molto ridotti nelle immediate vicinanze dei punti; in altri termini, ciò significa che il punto di campionamento deve essere situato in modo che, se possibile, l’aria campionata sia rappresentativa della qualità dell’aria su un tratto di strada lungo almeno 100 m per i siti legati alla circolazione e di una superficie pari ad almeno 250 m × 250 m per i siti industriali.

D’une manière générale, les points de prélèvement sont implantés de façon à éviter de mesurer les concentrations dans des microenvironnements se trouvant à proximité immédiate. Autrement dit, un point de prélèvement doit être implanté de manière à ce que l’air prélevé soit représentatif de la qualité de l’air sur une portion de rue d’au moins 100 m de long pour les sites liés à la circulation et d’au moins 250 × 250 m pour les sites industriels, dans la mesure du possible.


In generale, i punti di campionamento devono essere situati in modo da evitare misurazioni di micro-ambienti molto ridotti nelle immediate vicinanze dei punti; in altri termini, ciò significa che il punto di campionamento deve essere situato in modo che, se possibile, l’aria campionata sia rappresentativa della qualità dell’aria su un tratto di strada lungo almeno 100 m per i siti legati alla circolazione e di una superficie pari ad almeno 250 m × 250 m per i siti industriali.

D’une manière générale, les points de prélèvement sont implantés de façon à éviter de mesurer les concentrations dans des microenvironnements se trouvant à proximité immédiate. Autrement dit, un point de prélèvement doit être implanté de manière à ce que l’air prélevé soit représentatif de la qualité de l’air sur une portion de rue d’au moins 100 m de long pour les sites liés à la circulation et d’au moins 250 × 250 m pour les sites industriels, dans la mesure du possible.


Si trattò di un decisivo passo in avanti verso l’obiettivo di eliminare concretamene i limiti posti alla circolazione di persone, beni, servizi e capitali, nonché verso l’integrazione delle economie nazionali.

Elle représentait une avancée considérable vers la suppression réelle des restrictions à la circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux et vers l’intégration des économies nationales.


G. considerando che la Commissione giudica in generale soddisfacente l'attuazione della direttiva "Televisione senza frontiere” e che il settore audiovisivo e i cittadini hanno tratto beneficio dal recepimento della direttiva nel sistema giuridico dell'Unione europea, in quanto è stata sostanzialmente garantita la libera circolazione delle trasmissioni televisive nella Comunità,

G. considérant que, d'une manière générale, la Commission juge satisfaisante l'application de la directive "Télévision sans frontières”, et que le secteur audiovisuel et les citoyens ont pu tirer profit de l'intégration de la directive dans le système juridique de l'Union européenne, étant donné que la libre circulation des émissions télévisées dans la Communauté a été, pour l'essentiel, assurée,


Infatti, in tal modo esso crea, con un solo tratto di penna, alcuni milioni di nuovi cittadini dell’Unione, che godono del diritto alla libertà di circolazione e di stabilimento, nonché di voto nelle elezioni comunali ed europee, mentre al tempo stesso il Commissario Verheugen chiede un referendum per l’allargamento ad Est.

D'un traite de plume, il crée quelques millions de nouveaux citoyens de l'Union bénéficiant de la liberté de circulation, de la liberté d'établissement, et même du droit de vote aux élections municipales et européennes, alors que, dans le même temps, leur camarade, le commissaire Verheugen, demande un référendum sur l'élargissement à l'est.




D'autres ont cherché : strada di deviazione     Tratto in cui la circolazione è deviata      


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tratto in cui la circolazione è deviata ' ->

Date index: 2022-01-15
w