Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta velocità
Connessione a flusso di bit ad alta velocità
Connessione ad alta velocità
Linea ad alta velocità
Linea per l'alta velocità
TAV
TAV Duplex
TGV
Trasmissione di dati ad alta velocità
Trasmissione di dati ad elevata capacità
Trasporto ad alta velocità
Trasporto ad altissima velocità
Trasporto superveloce
Tratta ad alta velocità
Treno ad alta velocità
Treno ad alta velocità Duplex

Traduction de «Treno ad alta velocità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
treno ad alta velocità | TAV [Abbr.]

train à grande vitesse | TGV [Abbr.]




trasporto ad alta velocità [ alta velocità | TGV | trasporto ad altissima velocità | trasporto superveloce | treno ad alta velocità ]

transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]


linea per l'alta velocità (1) | linea ad alta velocità (2) | tratta ad alta velocità (3)

ligne à grande vitesse


connessione ad alta velocità | connessione a flusso di bit ad alta velocità

liaison à haut débit


TAV Duplex | treno ad alta velocità Duplex

TGV Duplex | train à grande vitesse Duplex


trasmissione di dati ad alta velocità | trasmissione di dati ad elevata capacità

transmission de données à haut débit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
PP2 (Treno ad alta velocità: Parigi-Bruxelles-Colonia-Amsterdam-Londra): i lavori lungo i 175 km della nuova linea Colonia-Francoforte procedono secondo quanto pianificato. Si prevede di rispettare l'obiettivo di apertura della linea nell'estate 2002.

PP2 (train à grande vitesse (Paris-Bruxelles-Cologne-Amsterdam-Londres): les travaux de la nouvelle ligne Cologne-Francfort, d'une longueur de 175 km, avancent comme prévu; l'échéance fixée (été 2002) pour l'ouverture de la ligne devrait pouvoir être respectée.


PP4: Treno ad alta velocità Est: Parigi-Metz-Strasburgo-Appenweier-(Karlsruhe) con raccordi con Metz-Saarbrücken-Mannheim e Metz-Lussemburgo. I lavori della parte tedesca sulla tratta settentrionale (Saarbrücken-Ludwigshafen) hanno ampiamente rispettato il programma di avanzamento dei lavori.

PP4 (train à grande vitesse Est: Paris-Metz-Strasbourg-Appenweier-(Karlsruhe) avec jonctions vers Metz-Saarbrücken-Mannheim et Metz-Luxembourg): pour le tronçon allemand, l'avancement des travaux de la branche nord (Saarbrücken-Ludwigshafen) est, dans une large mesure, conforme aux prévisions.


PP3 (Treno ad alta velocità Sud: Madrid-Barcellona-Perpignan-Montpellier Madrid-Vitoria-Dax): sul lato mediterraneo, i lavori delle sezioni Lleida-Barcellona e Barcellona-Perpignan sono proseguiti secondo i rispettivi calendari; per la parte atlantica, anche la costruzione della sezione Valladolid-Madrid ha registrato un buon ritmo di avanzamento, mentre la sezione Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax era ancora in fase di studio.

PP3 (train à grande vitesse Sud: Madrid-Barcelone-Perpignan-Montpellier-Madrid-Vitoria-Dax): sur la branche méditerranéenne, les tronçons Lleida-Barcelone et Barcelone-Perpignan ont progressé conformément à leur calendrier respectif; sur la branche atlantique, la construction du tronçon Valladolid-Madrid a également bien avancé, tandis que le tronçon Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax était encore à l'étude.


Per quanto riguarda i progetti ad alta priorità approvati dal Consiglio europeo di Essen nel dicembre del 1994, il Fondo di coesione ha posto un'enfasi particolare sui progetti da realizzare interamente o in parte nel territorio degli Stati membri beneficiari del Fondo: il treno ad alta velocità Sud; le autostrade greche (Pathe ed Egnatia); il collegamento multimodale Portogallo/Spagna; il collegamento ferroviario Cork-Dublino-Belfast; il corridoio stradale Irlanda-Regno Unito-Benelux.

En ce qui concerne les projets prioritaires mis en exergue par le Conseil européen d'Essen (décembre 1994), le Fonds de cohésion a mis particulièrement l'accent sur la mise en oeuvre des ceux qui sont entièrement ou partiellement situés sur le territoire des États membres bénéficiaires du Fonds : TGV Sud ; autoroutes grecques (Pathe et Via Egnatia) ; liaison multimodale Portugal - Espagne ; liaison ferroviaire Cork - Dublin - Belfast ; liaison routière Irlande-UK-Benelux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le procedure di gara per dare in concessione la linea Perpignan-Figueras, la sezione internazionale del treno ad alta velocità del Sud, sono state avviate e la conclusione del contratto è per la metà del 2002.

Les procédures d'adjudication pour mettre en concession la ligne Perpignan-Figueras, le tronçon international du TGV Sud, ont été lancées, et les contrats devront être attribués pour le milieu d'année 2002


Il treno ad alta velocità che interessa la tratta Madrid-Lisbona è un progetto prioritario contemplato dalla decisione 884/2004/CE .

Le TGV Madrid-Lisbonne est un projet prioritaire: il est prévu dans la décision 884/2004/CE .


Il treno ad alta velocità che interessa la tratta Madrid-Lisbona è un progetto prioritario contemplato dalla decisione 884/2004/CE.

Le TGV Madrid-Lisbonne est un projet prioritaire: il est prévu dans la décision 884/2004/CE.


In risposta all’interrogazione orale H-0203/00 , in cui si chiedeva se era vero che il Commissario Loyola de Palacio si era impegnata con il Presidente della Generalitat Valenciana, Eduardo Zaplana, a finanziare il treno ad alta velocità, la Commissione ha affermato di non aver ancora ricevuto un progetto specifico di treno ad alta velocità in Spagna, da finanziare mediante uno degli attuali strumenti finanziari della Comunità.

Dans sa réponse à la question orale H-0203/00 , dans laquelle il était demandé s’il était exact que M Loyola de Palacio, membre de la Commission, s’était engagée auprès de M. Eduardo Zaplana, président de la Généralité de Valence, à financer la ligne AVE, la Commission déclarait n’avoir reçu, jusqu’alors, de l’Espagne aucun projet concret relatif au train à grande vitesse qui devrait être financé par le biais de l’un des instruments de financement communautaire existants.


Può la Commissione far sapere come, in un periodo così breve, è passata dall’affermazione che non vi erano finanziamenti comunitari per il treno ad alta velocità alla concessione di 500 miliardi di pesetas, preannunziata da Vicente Rambla?

La Commission pourrait-elle expliquer comment l’affirmation selon laquelle il n’existe pas de financement communautaire pour la ligne AVE peut, en un laps de temps aussi court, laisser place à l’annonce par Vicente Rambla qu’un montant de 500 milliards de pesetas sera octroyé à ce projet ?


In risposta all’interrogazione orale H-0203/00, in cui si chiedeva se era vero che il Commissario Loyola de Palacio si era impegnata con il Presidente della Generalitat Valenciana, Eduardo Zaplana, a finanziare il treno ad alta velocità, la Commissione ha affermato di non aver ancora ricevuto un progetto specifico di treno ad alta velocità in Spagna, da finanziare mediante uno degli attuali strumenti finanziari della Comunità.

Dans sa réponse à la question orale H-0203/00, dans laquelle il était demandé s’il était exact que M Loyola de Palacio, membre de la Commission, s’était engagée auprès de M. Eduardo Zaplana, président de la Généralité de Valence, à financer la ligne AVE, la Commission déclarait n’avoir reçu, jusqu’alors, de l’Espagne aucun projet concret relatif au train à grande vitesse qui devrait être financé par le biais de l’un des instruments de financement communautaire existants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Treno ad alta velocità' ->

Date index: 2022-11-08
w