Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambio valuta
Corso del cambio
Designazione di un avvocato d'ufficio
Designazione di un difensore d'ufficio
Doppio tasso di cambio
EPSO
EUIPO
Nomina di un avvocato d'ufficio
Segretariato dell'OMPI
Tasso di cambio
UAMI
UEF
Ufficio
Ufficio cambio
Ufficio comunitario dei marchi
Ufficio d'esecuzione e fallimenti
Ufficio del Consiglio nazionale
Ufficio della Camera
Ufficio di cambio
Ufficio di esecuzione e fallimenti
Ufficio esecuzione e fallimenti
Ufficio esecuzioni e fallimenti
Ufficio europeo di selezione del personale
Ufficio internazionale
Ufficio internazionale dell'OMPI
Ufficio internazionale della proprietà intellettuale
Ufficio per l'armonizzazione
Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno
Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno

Traduction de «Ufficio cambio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale [ EUIPO | UAMI | Ufficio comunitario dei marchi | Ufficio per l'armonizzazione | Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


ufficio esecuzioni e fallimenti | ufficio esecuzione e fallimenti | ufficio di esecuzione e fallimenti | ufficio d'esecuzione e fallimenti [ UEF ]

office des poursuites et des faillites | office des poursuites et faillites


Segretariato dell'OMPI | Ufficio internazionale | Ufficio internazionale della proprietà intellettuale | Ufficio internazionale dell'OMPI | Ufficio internazionale dell'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale

Bureau International | Bureau International (PCT) | Bureau international de l'OMPI | Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle


assistente al noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | specialista del noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile del servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio

agente de comptoir en location de matériel de bureau | agent de comptoir en location de matériel de bureau | responsable de comptoir en location de matériel de bureau


tasso di cambio [ corso del cambio | doppio tasso di cambio ]

taux de change [ cours de change | double taux de change ]


designazione di un difensore d'ufficio (1) | designazione di un avvocato d'ufficio (2) | nomina di un avvocato d'ufficio (3)

désignation d'un avocat d'office | désignation d'un défenseur d'office


Ufficio del Consiglio nazionale | Ufficio della Camera | Ufficio

Bureau du Conseil national | Bureau du conseil | bureau


EPSO [ Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee | Ufficio europeo di selezione del personale | Ufficio europeo per la selezione del personale delle Comunità europee ]

EPSO [ Office de sélection du personnel des Communautés européennes | Office européen de sélection du personnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considerando che nel 2011 il saldo del conto profitti e perdite per l'Ufficio è stato positivo, per un importo pari a 6.938.170,36 EUR (previa deduzione delle differenze di cambio pari a 10.632,56 EUR);

H. considérant que le solde du compte de résultat de l'Office en 2011 a été positif et s'élève à 6 938 170,36 EUR (après déduction d'écarts de change pour un montant de 10 632,56 EUR);


H. considerando che nel 2011 il saldo del conto profitti e perdite per l'Ufficio è stato positivo, per un importo pari a 6.938.170,36 EUR (previa deduzione delle differenze di cambio pari a 10.632,56 EUR);

H. considérant que le solde du compte de résultat de l'Office en 2011 a été positif et s'élève à 6 938 170,36 EUR (après déduction d'écarts de change pour un montant de 10 632,56 EUR);


1. Il titolare di un brevetto europeo con effetto unitario può depositare una dichiarazione presso l’Ufficio europeo dei brevetti in cui si dice pronto a consentire a qualsiasi persona di utilizzare l’invenzione come licenziatario in cambio di adeguato compenso.

1. Le titulaire d'un brevet européen à effet unitaire peut présenter une déclaration écrite à l'Office européen des brevets selon laquelle il est prêt à autoriser tout intéressé à exploiter l'invention, en tant que licencié, contre paiement d'une redevance adéquate.


14. osserva che le indagini parlamentari e giudiziarie condotte in Lituania tra il 2009 e il 2011 non sono riuscite a dimostrare che in Lituania sono state segretamente detenute persone; chiede alle autorità lituane di rispettare l'impegno di riaprire l'indagine penale sul coinvolgimento della Lituania nel programma della CIA qualora vengano alla luce nuove informazioni, in considerazione del fatto che nuove prove fornite dai dati di Eurocontrol dimostrano che il velivolo N787WH, che si ritiene trasportasse Abu Zubaydah, fece davvero scalo in Marocco il 18 febbraio 2005 durante il viaggio verso la Romania e la Lituania; prende atto del fatto che l'analisi dei dati di Eurocontrol rivela nuove informazioni a livello dei piani di volo relati ...[+++]

14. fait observer que les enquêtes parlementaires et judiciaires qui eurent lieu en Lituanie entre 2009 et 2011 n'ont pas pu démontrer que des prisonniers furent détenus secrètement en Lituanie; invite les autorités lituaniennes à respecter leur engagement à rouvrir l'enquête pénale sur l'implication de la Lituanie dans le programme de la CIA si de nouveaux éléments venaient à être apportés au dossier, au vu des preuves apportées par les données d'Eurocontrol montrant que l'avion N787WH, qui aurait transporté Abu Zubaydah, a bel et bien fait une halte au Maroc le 18 février 2005 avant de poursuivre sa route vers la Roumanie et la Lituanie; relève que l'analyse des données d'Eurocontrol révèle également de nouvelles informations au niveau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La base giuridica dell'Ufficio europeo dei brevetti dovrebbe essere modificata e riflettere il cambiamento all'interno delle istituzioni europee, mentre le sue procedure dovrebbero essere semplificate a favore di un brevetto europeo unico, in stretta coerenza con il principio di monopolio concesso per lo sfruttamento di un'invenzione, in cambio della sua totale divulgazione e limitatamente ad essa.

L'Office européen des brevets devrait voir sa base juridique modifiée en vue de tenir compte du changement intervenu dans les institutions européennes et ses procédures devraient être simplifiées pour en faire un brevet européen unique, ce qui serait en étroite cohérence avec le principe du monopole qui n'est octroyé pour l'exploitation de l'invention qu' en échange de sa pleine divulgation, et dans la mesure où celle-ci a eu lieu.


(41) All'atto della registrazione o dell'autorizzazione di un ufficio di cambio, di un prestatore di servizi a società e trust o di una casa da gioco a livello nazionale, le autorità competenti dovrebbero assicurarsi che le persone che dirigono o dirigeranno effettivamente l'attività di tali soggetti e i loro titolari economici siano persone di una certa competenza ed onorabilità.

(41) Lorsqu'elles accordent, sur le plan national, l'immatriculation ou l'agrément à un bureau de change, à un prestataire de services aux sociétés et fiducies ou à un casino, les autorités compétentes devraient s'assurer de l'aptitude et de l'honorabilité des personnes qui dirigent ou dirigeront effectivement ces entreprises et de leurs ayants droit économiques.


Una ONG italiana che ha ottenuto in maniera fraudolenta un duplice finanziamento da donatori diversi per lo stesso progetto di sviluppo; migliaia di tonnellate di zucchero di canna falsamente dichiarate come prodotte in Croazia; la collusione tra alcuni contraenti e un funzionario dell’UE che permetteva loro di presentare fatture gonfiate ottenendo in cambio che svolgessero privatamente del lavoro per suo conto: sono solo tre dei 26 casi di frode e corruzione illustrati nella nuova relazione annuale di attività, presentata dall’Ufficio europeo per la lott ...[+++]

Une ONG italienne qui obtient frauduleusement un double financement de divers donateurs pour un même projet de développement ; plusieurs milliers de tonnes de sucre de canne faussement déclarés comme un produit de Croatie ; la collusion entre entrepreneurs et un fonctionnaire européen qui leur a permis de présenter des factures excessives et qui a eu recours à eux pour des travaux privés: ce ne sont là que trois parmi 26 dossiers de fraude et de corruption décrits dans le nouveau rapport d'activité annuel présenté aujourd'hui à Bruxelles par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).


Dal 1992, attraverso il suo Ufficio per l'aiuto umanitario (ECHO), la Comunità è la fonte maggiore di aiuto esterno umanitario per l'Iraq dopo il programma "Petrolio in cambio di cibo" amministrato dalla Nazioni Unite.

Depuis 1992, par l'intermédiaire de son Office d'aide humanitaire (ECHO), la Communauté fournit à l'Iraq l'aide humanitaire extérieure la plus importante après le programme «pétrole contre nourriture» géré par les Nations unies.


3. L'ufficio di destinazione dichiarato è collegato al sistema di transito informatizzato ma l'ufficio di destinazione effettiva non lo è (cambio dell'ufficio di destinazione):

3. Le bureau de destination déclaré est raccordé au système de transit informatisé mais le bureau de destination réel ne l'est pas (en cas de changement du bureau de destination):


5. Ove, nel caso di cambio di ufficio di destinazione di cui al paragrafo 3, il nuovo ufficio di destinazione appartenga ad una parte contraente diversa da quella cui appartiene l'ufficio menzionato sul documento T 1, il nuovo ufficio di destinazione deve indicare nella casella "Controllo dell'ufficio di destinazione" dell'esemplare del documento T 1 da rispedire, oltre alle consuete indicazioni spettanti all'ufficio di destinazione, anche una delle seguenti diciture:

5. Si, en cas de changement de bureau de destination, conformément au paragraphe 3, le nouveau bureau de destination appartient à une partie contractante différente de celle dont relève le bureau mentionné sur le document T 1, le nouveau bureau de destination doit faire figurer dans la case «Contrôle par le bureau de destination» de l'exemplaire de renvoi du document T 1, en sus des mentions usuelles incombant au bureau de destination, l'une des mentions suivantes:


w