Lo scambio di opinioni, che non dovrebbe interferire
con lo svolgimento delle indagini, dovrebbe riguardare le priorità strategiche d
elle politiche dell’Ufficio in materia di indagini, le relazioni sulle attività del comitato di vigilanza e quella del direttore generale dell’Ufficio, i rapporti tra l’Ufficio e le istituzioni, gli organi e gli organismi dell’UE, le relazioni tra l’Ufficio e le
autorità competenti degli Stati mem ...[+++]bri, nonché l’efficacia dei lavori dell’Ufficio in materia di indagini e quella del comitato di vigilanza.
Il ne pourra influer sur le déroulement des enquêtes et devra porter sur les questions suivantes: priorités stratégiques des politiques d'enquête de l'Office, rapports relatifs aux activités du comité de surveillance et aux activités du directeur général, relations entre l'Office et les institutions, organes et organismes de l'Union, relations entre l'Office et les autorités compétentes des États membres, efficacité du travail de l'Office en ce qui concerne les enquêtes et efficacité du travail du comité de surveillance.