Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ufficio di presidenza
Ufficio di presidenza allargato del Parlamento europeo
Ufficio di presidenza ampliato
Ufficio di presidenza del parlamento
Ufficio di presidenza del parlamento europeo

Traduction de «Ufficio di presidenza del parlamento europeo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ufficio di presidenza | ufficio di presidenza del parlamento europeo

Bureau | Bureau du Parlement européen


ufficio di presidenza del parlamento

bureau du Parlement


Ufficio di presidenza allargato del Parlamento europeo | Ufficio di presidenza ampliato

Bureau élargi | Bureau élargi du Parlement européen


Accordo interistituzionale tra il Parlamento Europeo, il Consiglio dell'Unione Europea e la Commissione delle Comunità europee relativo alle indagini interne svolte dall'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF)

Accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne et la Commission des Communautés européennes relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF)


Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale. Modificato da: Regolamento (CE) n. 988/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 settembre 2009 (GU L 284 del 30.10.2009, pag. 43). Nella versione dell'Allegato II all'Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall'altra, sulla libera circola ...[+++]

Règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité . sociale. Modifié par: Règlement (CE) no 988/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 (JO L 284 du 30.10.2009, p. 43). Adapté selon l'annexe II à l'accord sur la libre circulation des personnes entre la Communauté européenne et ses Etats membres d'une part, et la Suisse d'autre part


Scambio di note del 21 agosto 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 767/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, concernente il sistema di informazione visti (VIS) e lo scambio di dati tra Stati membri sui visti per soggiorni di breve durata (regolamento VIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 21 août 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du règlement (CE) no 767/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant le système d'information sur les visas (VIS) et l'échange de données entre les Etats membres sur les visas de court séjour (règlement VIS) (Développement de l'acquis de Schengen)


Scambio di note del 30 gennaio 2009 Tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della direttiva 2008/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 dicembre 2008 recante norme e procedure comuni applicabili negli Stati membri al rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 30 janvier 2009 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les Etats membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (Développement de l'acquis de Schengen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO,

LE BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN,


Quarto motivo, vertente sulla violazione delle forme sostanziali di cui agli artt. 62 e 68 della Decisione dell’Ufficio di Presidenza del Parlamento europeo del 19 maggio e 9 luglio 2008; sulla violazione delle forme sostanziali di cui all’art. 14 par. 2 della normativa riguardante le spese e le indennità dei deputati del Parlamento europeo (SID); sull’inesistenza del provvedimento e su un difetto assoluto di motivazione.

Quatrième moyen tiré de la violation des formes substantielles prescrites aux articles 62 et 68 de la décision du bureau du Parlement européen du 19 mai et du 9 juillet 2008; de la violation des formes substantielles prescrites à l’article 14, paragraphe 2, de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés au Parlement européen; de l’inexistence de l’acte et du défaut absolu de motivation.


L’UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO,

LE BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN,


Decisione dell'Ufficio di presidenza del Parlamento europeo del 15 aprile 2013 sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo [Gazzetta ufficiale C 96 dell'1.4.2014 p. 1].

cision du bureau du Parlement européen du 15 avril 2013 concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen (JO C 96 du 1.4.2014, p. 1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 6 giugno 2011 l'Ufficio di presidenza del Parlamento europeo ha adottato una decisione sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo (5) («norme di sicurezza del Parlamento europeo»).

Le 6 juin 2011, le Bureau du Parlement européen a adopté une décision concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen (5) (ci‐après dénommées «règles de sécurité du Parlement européen»).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0401(01) - EN - Decisione dell'Ufficio di Presidenza del Parlamento Europeo, del 15 aprile 2013 , sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo - DECISIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0401(01) - EN - Décision du Bureau du Parlement européen du 15 avril 2013 concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen - DÉCISION DU BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN


Decisione dell'Ufficio di Presidenza del Parlamento Europeo, del 15 aprile 2013 , sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo

cision du Bureau du Parlement européen du 15 avril 2013 concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen


L'UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO,

LE BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0630(01) - EN - Decisione dell'Ufficio di presidenza del Parlamento europeo, del 6 giugno 2011 , sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo // DECISIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO // del 6 giugno 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0630(01) - EN - Décision du Bureau du Parlement européen du 6 juin 2011 concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen // DÉCISION DU BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN // du 6 juin 2011


Decisione dell'Ufficio di presidenza del Parlamento europeo, del 6 giugno 2011 , sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo

cision du Bureau du Parlement européen du 6 juin 2011 concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ufficio di presidenza del parlamento europeo' ->

Date index: 2022-12-12
w