Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferenza dei presidenti e dei questori
Impiegato d'ufficio
Ufficio di presidenza
Ufficio di presidenza allargato del Parlamento europeo
Ufficio di presidenza ampliato
Ufficio di presidenza del PE
Ufficio di presidenza del parlamento
Ufficio di presidenza del parlamento europeo
Ufficio di presidenza provvisorio

Traduction de «Ufficio di presidenza provvisorio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ufficio di presidenza del parlamento

bureau du Parlement


ufficio di presidenza del PE [ Conferenza dei presidenti e dei questori ]

bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]


Ufficio di presidenza allargato del Parlamento europeo | Ufficio di presidenza ampliato

Bureau élargi | Bureau élargi du Parlement européen


Ufficio di presidenza | ufficio di presidenza del parlamento europeo

Bureau | Bureau du Parlement européen


Regolamento provvisorio del 14 aprile 1999 concernente l'esame finale di tirocinio nella professione d'impiegato d'ufficio: impiegata d'ufficio | impiegato d'ufficio

Règlement provisoire du 14 avril 1999 concernant l'examen de fin d'apprentissage d'employée de bureau: employée de bureau | employé de bureau


Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio provvisorio a controlli nazionali abbinati a Châtelard-Confine

Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création au Châtelard-Frontière d'un bureau provisoire à contrôles nationaux juxtaposés


Accordo quadro del 5 dicembre 2003 tra la Coalition Provisional Authority ( CPA ) che, secondo le leggi e gli usi di guerra nonché conformemente alle pertinenti Risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, segnatamente la Risoluzione 1483 (2003), costituisce il governo provvisorio dell'Iraq, la Trade Bank of Iraq ( TBI ), istituita in virtù del regolamento n. 20 della CPA, el'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni ( GRE ), che opera per conto della Confederazione svizzera

Accord-cadre du 5 décembre 2003 entre l'Autorité provisoire de la coalition ( l'Autorité ) qui, en application des lois et coutumes de la guerre ainsi que des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1483 (2003), a temporairement force d'autorité gouvernementale en Irak, la Trade Bank of Iraq (TBI), instituée en vertu du règlement no 20 de l'Autorité, et le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation (GRE), agissant pour le compte de la Confédération suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO,

LE BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0302(01) - EN - Regolamentazione concernente la sicurezza e la protezione al Parlamento europeo — Decisione dell’Ufficio di presidenza del 15 gennaio 2018 // REGOLAMENTAZIONE CONCERNENTE LA SICUREZZA E LA PROTEZIONE AL PARLAMENTO EUROPEO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0302(01) - EN - Réglementation concernant la sécurité et la protection au Parlement européen — Décision du Bureau du 15 janvier 2018 // RÉGLEMENTATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LA PROTECTION AU PARLEMENT EUROPÉEN


Regolamentazione concernente la sicurezza e la protezione al Parlamento europeo — Decisione dell’Ufficio di presidenza del 15 gennaio 2018

Réglementation concernant la sécurité et la protection au Parlement européen — Décision du Bureau du 15 janvier 2018


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0401(01) - EN - Decisione dell'Ufficio di Presidenza del Parlamento Europeo, del 15 aprile 2013 , sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo - DECISIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0401(01) - EN - Décision du Bureau du Parlement européen du 15 avril 2013 concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen - DÉCISION DU BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0630(01) - EN - Decisione dell'Ufficio di presidenza del Parlamento europeo, del 6 giugno 2011 , sulla regolamentazione relativa al trattamento delle informazioni riservate da parte del Parlamento europeo // DECISIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA DEL PARLAMENTO EUROPEO // del 6 giugno 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0630(01) - EN - Décision du Bureau du Parlement européen du 6 juin 2011 concernant les règles applicables au traitement des informations confidentielles par le Parlement européen // DÉCISION DU BUREAU DU PARLEMENT EUROPÉEN // du 6 juin 2011


26. appoggia le raccomandazioni della Conferenza dei presidenti e dell'Ufficio di presidenza volte ad assicurare l'applicazione coerente delle norme interne del Parlamento relative al rimborso delle spese di assistenza parlamentare e ad incaricare il gruppo di lavoro dell'Ufficio di presidenza che si occupa dello statuto dei deputati, dello statuto degli assistenti e del fondo pensionistico di valutare in dettaglio e con urgenza il funzionamento delle norme attualmente in vigore e, data l'importanza della questione, di presentare prop ...[+++]

26. souscrit aux recommandations de la Conférence des présidents et du Bureau préconisant de veiller à l'application et à la mise en œuvre correctes des règles internes du Parlement concernant le remboursement des frais d'assistance parlementaire et de charger le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des membres d'évaluer sans délai le fonctionnement des règles existantes dans le détail et, vu l'importance du dossier, de soumettre des propositions de modification de ces règles; invite le groupe de travail institué au sein du Bureau à soumettre, avec les services compétents de la Commission, des ...[+++]


26. appoggia le raccomandazioni della Conferenza dei presidenti e dell'Ufficio di presidenza volte ad assicurare l'applicazione coerente delle norme interne del Parlamento relative al rimborso delle spese di assistenza parlamentare e ad incaricare il gruppo di lavoro dell'Ufficio di presidenza che si occupa dello statuto dei deputati, dello statuto degli assistenti e del fondo pensionistico di valutare in dettaglio e con urgenza il funzionamento delle norme attualmente in vigore e, data l'importanza della questione, di presentare prop ...[+++]

26. souscrit aux recommandations de la Conférence des présidents et du Bureau préconisant de veiller à l'application et à la mise en œuvre correctes des règles internes du Parlement concernant le remboursement des frais d'assistance parlementaire et de charger le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des membres d'évaluer sans délai le fonctionnement des règles existantes dans le détail et, vu l'importance du dossier, de soumettre des propositions de modification de ces règles; invite le groupe de travail institué au sein du Bureau à soumettre, avec les services compétents de la Commission, des ...[+++]


26. invita il gruppo di lavoro costituito in seno all'Ufficio di presidenza a presentare, unitamente ai servizi competenti della Commissione, proposte relative a uno statuto degli assistenti dei deputati, da trasmettere in via d’urgenza al Consiglio perché le approvi durante la presidenza francese, in modo che detto statuto possa entrare in vigore alla stessa data dello Statuto dei deputati; ritiene che lo statuto proposto garantirebbe la parità e la trasparenza del trattamento degli assistenti e contribuirebbe ad assicurare l'assolv ...[+++]

26. invite le groupe de travail institué au sein du Bureau à soumettre, avec les services compétents de la Commission, des propositions relatives au statut des assistants des députés qui seront transmises d'urgence au Conseil afin qu'elles puissent être adoptées pendant la Présidence française et, dès lors, être applicables le même jour que le nouveau statut des députés; estime que cette proposition de statut garantira la transparence de l'égalité de traitement des assistants des députés et ainsi que le respect des obligations fiscales et sociales telles que la rémunération ou les droits en matière de sécurité sociale; se félicite de l ...[+++]


24. invita l'Ufficio di presidenza a esaminare il proprio ruolo in seno al Parlamento, in particolare per quanto riguarda la sua responsabilità democratica, tenendo presente la frequente critica del fatto che l'Ufficio di presidenza non consulta le parti interessate prima di adottare decisioni che le riguardano; invita l'Ufficio di presidenza a garantire una piena consultazione di tutte le parti interessate e chiede che tale consultazione sia istituzionalizzata nelle proc ...[+++]

24. invite le Bureau à examiner le rôle qui lui incombe au sein du Parlement, en particulier en ce qui concerne la responsabilité démocratique, dans la mesure où est fréquemment critiqué le fait que le Bureau ne consulte pas les personnes qui sont affectées par ses décisions; demande au Bureau de mieux assurer la consultation de toutes les personnes concernées; demande instamment que cela soit institutionnalisé dans les procédures du Bureau et que ses procédures décisionnelles soient en permanence transparentes pour les députés et pour le public;


8. prende atto della comunicazione del Segretario generale secondo la quale presso l'amministrazione del Parlamento non sono al momento in corso procedimenti disciplinari; si compiace che l'Ufficio di presidenza abbia avviato un'indagine amministrativa, su proposta del Segretario generale, già il 1º dicembre 1999, ossia prima della discussione sul discarico per l'esercizio 1998; prende atto della decisione dell'Ufficio di presidenza del 13 giugno 2000 di non avanzare richieste di risarcimento ai sensi dell'articolo 22 dello statuto ...[+++]

8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fondée sur le fait ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ufficio di presidenza provvisorio' ->

Date index: 2021-01-04
w