3. sottolinea che gli Stati membri devono attuare delle politiche di sostegno nei confronti delle donne al fine di facilitare l
a conciliazione tra vita professionale e vita familiare, prevedere aiu
ti al reinserimento nella vita professionale a seguito di una lunga assenza e curare lo sviluppo di infrastrutture per la custodia dei bambini e delle persone dipendenti, con l'obiettivo di soddisfare gli imperativi della strategia europea per l'occupazione, come quelli fissati a Barcellona; tali progetti specifici, sostenuti dai fondi stru
...[+++]tturali, faciliteranno l'inserimento delle donne nel loro territorio;
3. souligne que les États membres doivent mettre en œuvre des politiques d'accompagnement envers les femmes afin de faciliter la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale, aides au retour à la vie professionnelle suite à une longue absence, développement d'infrastructures de garde d'enfants et de personnes dépendantes, dans l'objectif d'atteindre les impératifs de la stratégie européenne pour l'emploi, ainsi que ceux fixés à Barcelone; ces projets spécifiques, soutenus par les fonds structurels, faciliteront l'insertion des femmes dans leur territoire;